Cool It Down Letras Tradução em Português

The Velvet Underground - Acalme-se

by The Velvet Underground

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Velvet Underground Cool It Down

Subject: CRD: 'Cool It Down'(Velvet Underground)
Assunto: CRD: 'Cool It Down' (Velvet Underground)
Date: Sat, 21 Feb 1998 15:45:57 +0000 (GMT)
Data: sábado, 21 de fevereiro de 1998 15:45:57 +0000 (GMT)
"Cool It Down"--by the Velvet Underground
"Cool It Down" - do Velvet Underground
This is a poppin' track off of VU's last(and final?)studio
Esta é uma faixa pop do último (e último?) Estúdio do VU
album "Loaded". A somewhat simplified version, but play
álbum "Carregado". Uma versão um tanto simplificada, mas jogue
the D and G of the verse with a bluesy-type groove and mute
o D e G do verso com um groove tipo blues e mudo
the high E string in the D chord so that you can use that
a corda E aguda no acorde D para que você possa usá-la
finger to give a pull on the D string which will simulate
dedo para dar um puxão na corda D que simulará
the second guitar surprisingly well. The same is true of
a segunda guitarra surpreendentemente bem. O mesmo é verdade
the G chord, but bend the G string with your third finger.
o acorde G, mas dobre a corda G com o terceiro dedo.
Have fun--it's an incredible song and amazingly easy to
Divirta-se - é uma música incrível e incrivelmente fácil de
play.
jogar.
Somebody took the papers, and somebody's got the key
Alguém pegou os papéis e alguém tem a chave
And somebody's nailed the door shut
E alguém pregou a porta fechada
Says hey whatch'you think that you see?
Diz ei, o que você acha que vê?
But me, I'm down around the corner
Mas eu, estou na esquina
you know I'm looking for Miss Linda Lee
você sabe que estou procurando a senhorita Linda Lee
Because she's got the power, to love me by the hour
Porque ela tem o poder de me amar a cada hora
Gives me W-L-O-V-E
Me dá W-L-O-V-E
Hey Baby, you want it so fast
Ei querido, você quer isso tão rápido
Don't you know that it ain't gonna last?
Você não sabe que isso não vai durar?
Of course, you know it makes no difference to me
Claro, você sabe que isso não faz diferença para mim
Somebody's got the time-time(?), somebody's got the right
Alguém tem tempo (?), alguém tem o direito
all of you other people, trying to use up the night
todos vocês, outras pessoas, tentando aproveitar a noite
But me, I'm out on the corner--y'know I'm looking for...
Mas eu, estou na esquina - você sabe, estou procurando ...
Hey, if you want it so fast,
Ei, se você quer isso tão rápido,
don't you know honey you can't get it so fast
você não sabe, querido, você não pode fazer isso tão rápido
Of course, you know it makes no difference to me
Claro, você sabe que isso não faz diferença para mim
Woh-oh you better--cool it down
Woh-oh, é melhor você se acalmar
You know you better--cool it down
Você sabe que é melhor - acalme-se
You know you better--cool it down
Você sabe que é melhor - acalme-se
You know you better c-o-o-o-ol it down, you'd better cool
Você sabe que é melhor se acalmar, é melhor se acalmar
it down
para baixo
--piano solo--(same as verse)
--piano solo--(igual ao verso)
Hey, if you want it so fast
Ei, se você quer isso tão rápido
Better lookey-look baby don't you--want it to last?
Melhor olhar, baby, você não quer que dure?
But of course you know that, hey it makes no difference to
Mas é claro que você sabe disso, ei, não faz diferença
me-----woh-oh you better, cool it down...(end on D)
eu ----- woh-oh, é melhor você, acalme-se ... (fim em D)
--greg nelson
--greg nelson
gregory nelson
Gregório Nelson
u03gmn@abdn.ac.uk
u03gmn@abdn.ac.uk

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.