The Freshmen Paroles Traduction Française
La pipe Verve - Les étudiants de première année
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Transcription (for this REALLY excellent song)
Transcription (pour cette chanson VRAIMENT excellente)
Freshmen - The Verve Pipe
Étudiants de première année - La pipe Verve
:verse1:
:verset1:
when I was young I knew everything
quand j'étais jeune, je savais tout
and she a punk who rarely ever took advice
et c'est une punk qui prenait rarement conseil
now I'm guilt stricken sobbing with my head on the floor
maintenant je suis frappé par la culpabilité, je sanglote, la tête sur le sol
stop a baby's breath and a shoe full of rice (no)
arrêter le souffle d'un bébé et une chaussure pleine de riz (non)
:chorus:
:refrain:
I can't be held responsible
Je ne peux pas être tenu responsable
'cause she was touching her face
parce qu'elle touchait son visage
I won't be held responsible
je ne serai pas tenu responsable
she fell in love in the first place
elle est tombée amoureuse en premier lieu
:bridge:
:pont:
for the life of me, I cannot remember
pour ma vie, je ne me souviens pas
what made us think that we were wise and we didn't compro-mise
ce qui nous a fait penser que nous étions sages et que nous n'avions pas fait de compromis
for the life of me, I cannot believe
pour ma vie, je ne peux pas croire
we'd ever die for these sins we were merely freshmen
nous mourrions un jour pour ces péchés, nous n'étions que des étudiants de première année
:verse2:
:verset2:
my best friend took a week's vacation to forget her
ma meilleure amie a pris une semaine de vacances pour l'oublier
his girl took a week's worth of valium and slept
sa copine a pris du Valium pendant une semaine et a dormi
and now he's guilt stricken sobbing with his head on the floor
et maintenant il est frappé par la culpabilité en sanglotant, la tête contre le sol
thinks about her now and how he never really wept, he says...
il pense à elle maintenant et au fait qu'il n'a jamais vraiment pleuré, dit-il...
(repeat chorus)
(répéter le refrain)
(repeat bridge)
(répéter le pont)
:verse3:
:verset3:
we've tried to wash our hands of all of this
nous avons essayé de nous laver les mains de tout cela
we never talk of our lacking relationships
nous ne parlons jamais de nos relations manquantes
and how we're guilt stricken sobbing with our heads on the floor
et comment nous sommes frappés par la culpabilité en sanglotant avec la tête sur le sol
we fell through the ice, when we tried not to slip, we'd say it...
on tombait à travers la glace, quand on essayait de ne pas glisser, on le disait...
(repeat chorus)
(répéter le refrain)
(repeat bridge)
(répéter le pont)
(repeat chorus and fade)
(répéter le refrain et fondu)
There are some nice little hammer-off/on things going on
Il y a de belles petites choses qui se passent
with the A chord especially (Asus2, Asus4) that you can tinker
avec l'accord A surtout (Asus2, Asus4) que tu peux bricoler
with, but hopefully this will help get people started.
avec, mais j'espère que cela aidera les gens à démarrer.
Hint: In this phrasing...
Indice : dans cette formulation...
when I was young I knew everything
quand j'étais jeune, je savais tout
I think it sounds real nice if you play a quick B chord
Je pense que ça sonne vraiment bien si tu joues un accord B rapide
over the word "knew", so it's like:
sur le mot "savait", donc c'est comme :
when I was young I knew everything
quand j'étais jeune, je savais tout
You may or may not choose do to so but I thought it added a
Vous pouvez ou non choisir de le faire, mais je pensais que cela ajoutait un
little snap. I "smell" that B in there somewhere, especially
petit claquement. Je "sent" ce B quelque part là-dedans, surtout
if you play the B without the high "e" string fingered, but open.
si vous jouez le B sans la corde "e" aiguë au doigt, mais ouverte.
'course I'm doing this on an acoustic and trying to eek out a little
Bien sûr, je fais ça sur une acoustique et j'essaie de sortir un peu
extra "magic".
une "magie" supplémentaire.
George Quebbeman
Georges Quebbeman
Ann Arbor, Michigan, USA
Ann Arbor, Michigan, États-Unis
"This is a personal work and in no way reflects upon or has
"Il s'agit d'un travail personnel qui ne reflète en aucun cas ni n'a
any relationship to my employer, yada-yada-yada."
aucune relation avec mon employeur, yada-yada-yada."
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
