The Freshmen Testo Traduzione Italiana
La Pipa Verve - Le matricole
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Transcription (for this REALLY excellent song)
Trascrizione (per questa canzone DAVVERO eccellente)
Freshmen - The Verve Pipe
Matricole - La Pipa Verve
:verse1:
:verse1:
when I was young I knew everything
quando ero giovane sapevo tutto
and she a punk who rarely ever took advice
e lei è una teppista che raramente accetta consigli
now I'm guilt stricken sobbing with my head on the floor
ora sono in colpa e singhiozzo con la testa sul pavimento
stop a baby's breath and a shoe full of rice (no)
fermare il respiro di un bambino e una scarpa piena di riso (no)
:chorus:
:coro:
I can't be held responsible
Non posso essere ritenuto responsabile
'cause she was touching her face
perché si stava toccando il viso
I won't be held responsible
Non sarò ritenuto responsabile
she fell in love in the first place
lei si innamorò in primo luogo
:bridge:
:ponte:
for the life of me, I cannot remember
per quanto mi riguarda, non riesco a ricordare
what made us think that we were wise and we didn't compro-mise
ciò che ci ha fatto pensare che eravamo saggi e che non scendevamo a compromessi
for the life of me, I cannot believe
per quanto mi riguarda, non posso crederci
we'd ever die for these sins we were merely freshmen
saremmo mai morti per questi peccati, eravamo semplicemente matricole
:verse2:
:verse2:
my best friend took a week's vacation to forget her
la mia migliore amica si è presa una settimana di vacanza per dimenticarla
his girl took a week's worth of valium and slept
la sua ragazza ha preso una settimana di valium e ha dormito
and now he's guilt stricken sobbing with his head on the floor
e ora è in preda al senso di colpa e singhiozza con la testa sul pavimento
thinks about her now and how he never really wept, he says...
pensa a lei adesso e a come non ha mai pianto davvero, dice...
(repeat chorus)
(ripetere il ritornello)
(repeat bridge)
(ripeti ponte)
:verse3:
:verse3:
we've tried to wash our hands of all of this
abbiamo provato a lavarci le mani da tutto questo
we never talk of our lacking relationships
non parliamo mai delle nostre relazioni carenti
and how we're guilt stricken sobbing with our heads on the floor
e come ci sentiamo in colpa singhiozzando con la testa sul pavimento
we fell through the ice, when we tried not to slip, we'd say it...
siamo caduti nel ghiaccio, quando cercavamo di non scivolare, lo dicevamo...
(repeat chorus)
(ripetere il ritornello)
(repeat bridge)
(ripeti ponte)
(repeat chorus and fade)
(ripeti il ritornello e sfuma)
There are some nice little hammer-off/on things going on
Ci sono alcune piccole cose carine da martellare in corso
with the A chord especially (Asus2, Asus4) that you can tinker
soprattutto con l'accordo LA (Asus2, Asus4) che puoi armeggiare
with, but hopefully this will help get people started.
con, ma si spera che questo aiuti le persone a iniziare.
Hint: In this phrasing...
Suggerimento: in questa frase...
when I was young I knew everything
quando ero giovane sapevo tutto
I think it sounds real nice if you play a quick B chord
Penso che suoni davvero bene se suoni un accordo di Si veloce
over the word "knew", so it's like:
sulla parola "sapeva", quindi è come:
when I was young I knew everything
quando ero giovane sapevo tutto
You may or may not choose do to so but I thought it added a
Puoi scegliere o meno di farlo, ma ho pensato che aggiungesse a
little snap. I "smell" that B in there somewhere, especially
piccolo schiocco. Soprattutto "sento l'odore" di quella B lì da qualche parte
if you play the B without the high "e" string fingered, but open.
se suoni il Si senza diteggiare la corda "mi" alta, ma aperta.
'course I'm doing this on an acoustic and trying to eek out a little
Ovviamente lo sto facendo con un'acustica e sto cercando di sbizzarrirmi un po'
extra "magic".
ulteriore "magia".
George Quebbeman
George Quebbemann
Ann Arbor, Michigan, USA
Ann Arbor, Michigan, Stati Uniti
"This is a personal work and in no way reflects upon or has
"Questo è un lavoro personale e non riflette in alcun modo o non ha nulla a che vedere con esso
any relationship to my employer, yada-yada-yada."
qualsiasi relazione con il mio datore di lavoro, yada-yada-yada."
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
