Dance Into the Night Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Manzara - Geceye Dans Et

by The View

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The View Dance Into the Night

Hello, tabbed the "wasted little djs" chord ver3 (highly rated) ;) thought i would give
Merhaba, "boşa harcanan küçük DJ'ler" akor ver3'ü (yüksek puanlı) sekmeye koydum;) vermeyi düşündüm
one a go! Rnr*xx
bir tane! Rnr*xx
PS - the words are a bit off BUT they are off the View's website! ive changed some of them!
Not: kelimeler biraz hatalı ANCAK View'ın web sitesinde değil! bazılarını değiştirdim!
Dance into the Night!
Geceye Kadar Dans Edin!
(Intro)
(Giriş)
(Verse 1)
(Ayet 1)
I met a girl at the Cambel town bar
Cambel kasabasının barında bir kızla tanıştım
You know the one that plays the guitar
Gitar çalanı tanıyorsun
?Yes? she said some things that you shouldn't say
?Evet? söylememen gereken bazı şeyler söyledi
Wonder if she remembers, She was wasted anyway
Acaba hatırlıyor mu, zaten sarhoştu
(Chorus)
(Koro)
It's the next day, Who remembers what no-one knows
Ertesi gün, kimsenin bilmediğini kim hatırlar
Everybody's too afraid to talk about it anyway
Zaten herkes bunun hakkında konuşmaktan çok korkuyor
These particular times everyone's out of line
Bu özel zamanlarda herkes çizgiyi aşıyor
It makes no change it's strange
Hiçbir değişiklik yapmıyor bu garip
Everybody's walking around so deranged
Herkes ortalıkta öyle dengesiz dolaşıyor ki
(Interlude)
(Ara bölüm)
(Verse 2)
(Ayet 2)
She asked me to play her that song everyone likes
Benden herkesin sevdiği şarkıyı çalmamı istedi
She thought she'd listen as the day is long and dance d-dance into the night
Gün uzunken dinleyip geceye kadar dans edeceğini düşündü
D-dance right through the night
D-gece boyunca dans et
D-Dance right through the night, dance right through the night
D-Gece boyunca dans et, gece boyunca dans et
(Chorus)
(Koro)
It's the next day, Who remembers what no-one knows
Ertesi gün, kimsenin bilmediğini kim hatırlar
Everybody's too afraid to talk about it anyway
Zaten herkes bunun hakkında konuşmaktan çok korkuyor
These particular times everyone's out of line
Bu özel zamanlarda herkes çizgiyi aşıyor
It makes no change it's strange
Hiçbir değişiklik yapmıyor bu garip
Everybody's walking around so deranged
Herkes ortalıkta öyle dengesiz dolaşıyor ki
(Interlude)
(Ara bölüm)
Muted strums C (4bars)
Sessiz tıngırdamalar C (4bar)
(Solo)
(Yalnız)
C Am Dm G5 F5 E5 D5 (4 times)
C Am Dm G5 F5 E5 D5 (4 kez)
(Verse 3)
(Ayet 3)
We talked of dreams, romance and excess
Hayallerden, romantizmden ve aşırılıktan bahsettik
Something inside of her tells me she climbs to be the best, this you have to respect
İçinden bir ses bana en iyi olmak için tırmandığını söylüyor, buna saygı duyman gerekiyor
Stuck in her dead in job
İş yerinde ölü halde mahsur kaldı
And yes she said, some things that she should not say
Ve evet söylememesi gereken bazı şeyler söyledi
She wonders if I remember I was wasted anyway
Zaten sarhoş olduğumu hatırlayıp hatırlamadığımı merak ediyor
(Chorus 2)
(Koro 2)
It's the next week We stop and speak
Gelecek hafta duruyoruz ve konuşuyoruz
It happens all the time
Bu her zaman olur
It's like a trend and it totally drives me round the bend
Bu bir trend gibi ve beni tamamen yoldan çıkarıyor
These particular times
Bu özel zamanlar
Everyone's out of line it makes no change It's strange
Herkes çizgiyi aşmış, hiçbir değişiklik olmuyor, bu tuhaf
Everybody's walking around so deranged.
Herkes çok dengesiz bir şekilde ortalıkta dolaşıyor.
(Solo/Ending)
(Yalnız/Bitiş)
C Am Dm G5 F5 E5 D5 (6 times)
C Am Dm G5 F5 E5 D5 (6 kez)
Adlib:(She told me to dance, dance right through the night, stuck in her dead end job,
Adlib:(Bana dans etmemi, gece boyunca dans etmemi söyledi, çıkmaz işinde sıkışıp kaldım,
through the night......)
gece boyunca......)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.