Give Back the Sun Liedtext Deutsche Übersetzung

Die Aussicht – Gib die Sonne zurück

by The View

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The View Give Back the Sun

Play C chord from the 8th fret on E
Spielen Sie den C-Akkord vom 8. Bund auf E
Play Dm chord from the 5th fret on A
Spielen Sie den Dm-Akkord vom 5. Bund auf A
Play Em chord from the 7th fret on A
Spielen Sie den Em-Akkord vom 7. Bund auf A
He said he does so I believe him
Er sagte, dass er es tut, also glaube ich ihm
He said he won't, Kyle won't deny his desperate brother, he's asked his mother
Er sagte, er werde es nicht tun, Kyle werde seinen verzweifelten Bruder nicht verleugnen, er hat seine Mutter gefragt
She won't believe him.
Sie wird ihm nicht glauben.
He said we're going so I followed him,
Er sagte, wir gehen, also folgte ich ihm,
He said we're leaving to fulfil this addiction lady,
Er sagte, wir gehen, um diese Suchtdame zu erfüllen,
He claims his crazy, should I believe him?
Er behauptet, er sei verrückt, soll ich ihm glauben?
We're jumping tubes and chasing papers,
Wir springen Röhren und jagen Papiere,
Bumped into chancers stealing minutes from me and the midnight ravers,
Bin auf Kanzler gestoßen, die mir und den Mitternachts-Ravern Minuten gestohlen haben,
They've done no favours,
Sie haben keinen Gefallen getan,
So I'll believe him.
Also werde ich ihm glauben.
Your wrinkles document the age of your eyes,
Ihre Falten dokumentieren das Alter Ihrer Augen,
Her words they bring us even closer to her lies.
Ihre Worte bringen uns ihren Lügen noch näher.
He's having rants and pulling faces,
Er schimpft und schneidet Grimassen,
He's picking fights with different races,
Er fängt Kämpfe mit verschiedenen Rassen an,
But still not me so I'll still believe him.
Aber immer noch nicht ich, also werde ich ihm trotzdem glauben.
The train has stopped we're at the station,
Der Zug hat angehalten, wir sind am Bahnhof,
The sweat is pouring but not from me,
Der Schweiß strömt, aber nicht von mir,
You see my minds been snoring,
Du siehst, meine Gedanken haben geschnarcht,
I find it boring,
Ich finde es langweilig,
I believe him.
Ich glaube ihm.
The lady elder said that the water was fine,
Die Älteste sagte, das Wasser sei in Ordnung,
But she never thought to mention we were partners in her crime.
Aber sie dachte nie daran, zu erwähnen, dass wir Partner in ihrem Verbrechen waren.
Please give back the sun
Bitte gib die Sonne zurück
Coz it's the only one I've ever learned to know
Denn es ist das einzige, das ich je kennengelernt habe
And I promise I'll never return
Und ich verspreche, dass ich nie wieder zurückkomme
To that under-crowded Camden cheap hostel
In das überfüllte, billige Hostel in Camden
We've entered in naive Dundee boys,
Wir sind in naive Dundee-Jungs eingetreten,
No one is in no one but you boys, We're not charging, no forceful bargains
Niemand ist in niemandem außer euch Jungs. Wir berechnen keine Gebühren, keine gewaltsamen Geschäfte
So we believed her.
Also haben wir ihr geglaubt.
The kettle burns with no distinction,
Der Kessel brennt ohne Unterschied,
The pimp was raging,
Der Zuhälter tobte,
The lad was pacing in the basin the fears injected into me,
Der Junge ging im Becken auf und ab, während mir die Ängste in den Sinn kamen.
Coz I believed him.
Weil ich ihm geglaubt habe.
Intimidation isn't meant for the young,
Einschüchterung ist nicht für die Jugend gedacht,
your plan was buggered up and ken we never sang the songs you sung.
Dein Plan war durcheinander und ich weiß, dass wir nie die Lieder gesungen haben, die du gesungen hast.
So please give back the sun
Also bitte gebt die Sonne zurück
Coz it's the only one I've ever learned to know
Denn es ist das einzige, das ich je kennengelernt habe
And I promise I'll never return
Und ich verspreche, dass ich nie wieder zurückkomme
To that under-crowded Camden cheap hostel
In das überfüllte, billige Hostel in Camden
I hope you never escape from me now,
Ich hoffe, dass du mir jetzt nie entkommst,
Because sincerity is sleeved out in this song,
Weil in diesem Lied Aufrichtigkeit zum Ausdruck kommt,
I hope your family don't look down on me now
Ich hoffe, dass deine Familie jetzt nicht auf mich herabschaut
I hope you never think of me wrong
Ich hoffe, du denkst nie falsch über mich
Because the pretty little vibe we had going on it takes a chunk out of me but all the..........
Weil die hübsche kleine Stimmung, die wir hatten, mir einiges abverlangt, aber all das..........
You can't dwell up on the OVER-understatement of the Aremsee
Bei der OVER-Untertreibung des Aremsees kann man sich gar nicht aufhalten
So please give back the sun
Also bitte gebt die Sonne zurück
Coz it's the only one I've ever learned to know
Denn es ist das einzige, das ich je kennengelernt habe
And I promise I'll never return
Und ich verspreche, dass ich nie wieder zurückkomme
To that under-crowded Camden cheap hostel
In das überfüllte, billige Hostel in Camden
So please give back the sun
Also bitte gebt die Sonne zurück
Coz it's the only one I've ever learned to know
Denn es ist das einzige, das ich je kennengelernt habe
And I promise I'll never return
Und ich verspreche, dass ich nie wieder zurückkomme
To that under-crowded Camden cheap hostel
In das überfüllte, billige Hostel in Camden
So please give back the sun
Also bitte gebt die Sonne zurück
Coz it's the only one I've ever learned to know
Denn es ist das einzige, das ich je kennengelernt habe
And I promise I'll never return
Und ich verspreche, dass ich nie wieder zurückkomme
To that anti-classic cindered rank hostel
Zu dieser antiklassischen, verfallenen Herberge
And it made her conscious to me
Und es machte sie mir bewusst

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.