Give Back the Sun Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Widok - oddaj słońce

by The View

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The View Give Back the Sun

Play C chord from the 8th fret on E
Zagraj akord C od 8. progu na E
Play Dm chord from the 5th fret on A
Zagraj akord Dm od 5. progu w punkcie A
Play Em chord from the 7th fret on A
Zagraj akord Em od 7. progu w punkcie A
He said he does so I believe him
Powiedział, że tak, więc mu wierzę
He said he won't, Kyle won't deny his desperate brother, he's asked his mother
Powiedział, że tego nie zrobi. Kyle nie odmówi zdesperowanemu bratu, pytał matkę
She won't believe him.
Ona mu nie uwierzy.
He said we're going so I followed him,
Powiedział, że jedziemy, więc poszłam za nim,
He said we're leaving to fulfil this addiction lady,
Powiedział, że wyjeżdżamy spełnić tę uzależniającą panią,
He claims his crazy, should I believe him?
Twierdzi, że jest szalony, czy mam mu wierzyć?
We're jumping tubes and chasing papers,
Skaczemy po rurach i gonimy za gazetami,
Bumped into chancers stealing minutes from me and the midnight ravers,
Wpadłem na oszustów kradnących minuty ode mnie i nocnych imprezowiczów,
They've done no favours,
Nie wyświadczyli żadnej przysługi,
So I'll believe him.
Więc mu uwierzę.
Your wrinkles document the age of your eyes,
Twoje zmarszczki dokumentują wiek Twoich oczu,
Her words they bring us even closer to her lies.
Jej słowa jeszcze bardziej przybliżają nas do jej kłamstw.
He's having rants and pulling faces,
Ma tyrady i robi miny,
He's picking fights with different races,
Wszczyna bójki z różnymi rasami,
But still not me so I'll still believe him.
Ale to jeszcze nie ja, więc nadal mu wierzę.
The train has stopped we're at the station,
Pociąg się zatrzymał, jesteśmy na stacji,
The sweat is pouring but not from me,
Pot się leje, ale nie ze mnie,
You see my minds been snoring,
Widzisz, że moje myśli chrapią,
I find it boring,
Uważam to za nudne,
I believe him.
Wierzę mu.
The lady elder said that the water was fine,
Pani starsza powiedziała, że woda jest w porządku,
But she never thought to mention we were partners in her crime.
Ale nigdy nie pomyślała, żeby wspomnieć, że jesteśmy wspólnikami w jej zbrodni.
Please give back the sun
Proszę o oddanie słońca
Coz it's the only one I've ever learned to know
Bo to jedyny, jakiego kiedykolwiek nauczyłem się znać
And I promise I'll never return
I obiecuję, że nigdy nie wrócę
To that under-crowded Camden cheap hostel
Do tego słabo zatłoczonego taniego hostelu w Camden
We've entered in naive Dundee boys,
Weszliśmy do naiwnych chłopców z Dundee,
No one is in no one but you boys, We're not charging, no forceful bargains
Nikt nie jest w nikim oprócz was, chłopcy. Nie pobieramy opłat, nie ma mocnych targów
So we believed her.
Więc jej uwierzyliśmy.
The kettle burns with no distinction,
Czajnik pali się bez różnicy,
The pimp was raging,
Alfons szalał,
The lad was pacing in the basin the fears injected into me,
Chłopak chodził po misce, którą zaszczepił we mnie strach,
Coz I believed him.
Bo mu uwierzyłem.
Intimidation isn't meant for the young,
Zastraszanie nie jest przeznaczone dla młodych,
your plan was buggered up and ken we never sang the songs you sung.
twój plan został pokrzyżowany i nigdy nie śpiewaliśmy piosenek, które śpiewałeś.
So please give back the sun
Więc proszę, oddaj słońce
Coz it's the only one I've ever learned to know
Bo to jedyny, jakiego kiedykolwiek nauczyłem się znać
And I promise I'll never return
I obiecuję, że nigdy nie wrócę
To that under-crowded Camden cheap hostel
Do tego słabo zatłoczonego taniego hostelu w Camden
I hope you never escape from me now,
Mam nadzieję, że już nigdy przede mną nie uciekniesz,
Because sincerity is sleeved out in this song,
Ponieważ szczerość jest zawarta w tej piosence,
I hope your family don't look down on me now
Mam nadzieję, że twoja rodzina nie patrzy teraz na mnie z góry
I hope you never think of me wrong
Mam nadzieję, że nigdy nie pomyślisz o mnie źle
Because the pretty little vibe we had going on it takes a chunk out of me but all the..........
Ponieważ ta miła atmosfera, która nam towarzyszyła, trochę mnie wykańcza, ale wszystko.......
You can't dwell up on the OVER-understatement of the Aremsee
Nie możesz rozwodzić się nad nadmiernym niedopowiedzeniem Aremsee
So please give back the sun
Więc proszę, oddaj słońce
Coz it's the only one I've ever learned to know
Bo to jedyny, jakiego kiedykolwiek nauczyłem się znać
And I promise I'll never return
I obiecuję, że nigdy nie wrócę
To that under-crowded Camden cheap hostel
Do tego słabo zatłoczonego taniego hostelu w Camden
So please give back the sun
Więc proszę, oddaj słońce
Coz it's the only one I've ever learned to know
Bo to jedyny, jakiego kiedykolwiek nauczyłem się znać
And I promise I'll never return
I obiecuję, że nigdy nie wrócę
To that under-crowded Camden cheap hostel
Do tego słabo zatłoczonego taniego hostelu w Camden
So please give back the sun
Więc proszę, oddaj słońce
Coz it's the only one I've ever learned to know
Bo to jedyny, jakiego kiedykolwiek nauczyłem się znać
And I promise I'll never return
I obiecuję, że nigdy nie wrócę
To that anti-classic cindered rank hostel
Do tego antyklasycznego, zrujnowanego hostelu
And it made her conscious to me
I to uświadomiło mi ją

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.