Give Back the Sun Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Görünüm - Güneşi Geri Ver

by The View

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The View Give Back the Sun

Play C chord from the 8th fret on E
E'deki 8. perdeden C akorunu çalın
Play Dm chord from the 5th fret on A
A'nın 5. perdesinden Dm akorunu çalın
Play Em chord from the 7th fret on A
A'nın 7. perdesinden Em akorunu çalın
He said he does so I believe him
Öyle yaptığını söyledi, ben de ona inanıyorum
He said he won't, Kyle won't deny his desperate brother, he's asked his mother
Yapmayacağını söyledi, Kyle çaresiz kardeşini inkar etmeyecek, annesine sordu
She won't believe him.
Ona inanmayacak.
He said we're going so I followed him,
Gideceğimizi söyledi, ben de onu takip ettim.
He said we're leaving to fulfil this addiction lady,
Bu bağımlılığı gidermek için gidiyoruz hanımefendi dedi.
He claims his crazy, should I believe him?
Deli olduğunu iddia ediyor, ona inanmalı mıyım?
We're jumping tubes and chasing papers,
Tüplerden atlıyoruz ve kağıtları kovalıyoruz.
Bumped into chancers stealing minutes from me and the midnight ravers,
Benden ve gece yarısı çılgınlarından dakikalar çalan fırsatçılarla karşılaştım.
They've done no favours,
Hiçbir iyilik yapmadılar
So I'll believe him.
Bu yüzden ona inanacağım.
Your wrinkles document the age of your eyes,
Kırışıklarınız gözlerinizin yaşını belgeliyor
Her words they bring us even closer to her lies.
Sözleri bizi yalanlarına daha da yaklaştırıyor.
He's having rants and pulling faces,
Söyleniyor ve yüzleri asılıyor.
He's picking fights with different races,
Farklı ırklarla kavga çıkarıyor,
But still not me so I'll still believe him.
Ama yine de ben değilim bu yüzden ona yine de inanacağım.
The train has stopped we're at the station,
Tren durdu, istasyondayız.
The sweat is pouring but not from me,
Ter akıyor ama benden değil
You see my minds been snoring,
Zihnimin horladığını görüyorsun
I find it boring,
Sıkıcı buluyorum
I believe him.
Ona inanıyorum.
The lady elder said that the water was fine,
Yaşlı bayan suyun iyi olduğunu söyledi.
But she never thought to mention we were partners in her crime.
Ama onun suçuna ortak olduğumuzu söylemeyi hiç düşünmedi.
Please give back the sun
Lütfen güneşi geri ver
Coz it's the only one I've ever learned to know
Çünkü bilmeyi öğrendiğim tek şey bu
And I promise I'll never return
Ve söz veriyorum asla geri dönmeyeceğim
To that under-crowded Camden cheap hostel
O az kalabalık Camden ucuz pansiyonuna
We've entered in naive Dundee boys,
Saf Dundee oğlanlarına girdik,
No one is in no one but you boys, We're not charging, no forceful bargains
Sizden başka kimsede kimse yok çocuklar, ücret almıyoruz, zorlayıcı pazarlık yok
So we believed her.
Biz de ona inandık.
The kettle burns with no distinction,
Çaydanlık ayrımsız yanıyor,
The pimp was raging,
Pezevenk öfkeleniyordu,
The lad was pacing in the basin the fears injected into me,
Delikanlı bana aşılanan korkuları havuzda volta atıyordu.
Coz I believed him.
Çünkü ona inandım.
Intimidation isn't meant for the young,
Gözdağı gençlere yönelik değil,
your plan was buggered up and ken we never sang the songs you sung.
planın bozuldu ve senin söylediğin şarkıları biz hiç söylemedik.
So please give back the sun
Bu yüzden lütfen güneşi geri ver
Coz it's the only one I've ever learned to know
Çünkü bilmeyi öğrendiğim tek şey bu
And I promise I'll never return
Ve söz veriyorum asla geri dönmeyeceğim
To that under-crowded Camden cheap hostel
O az kalabalık Camden ucuz pansiyonuna
I hope you never escape from me now,
Umarım artık benden asla kaçmazsın.
Because sincerity is sleeved out in this song,
Çünkü bu şarkıda samimiyet ön plana çıkıyor.
I hope your family don't look down on me now
Umarım ailen artık beni küçümsemez
I hope you never think of me wrong
Umarım benim için hiçbir zaman yanlış düşünmezsin
Because the pretty little vibe we had going on it takes a chunk out of me but all the..........
Çünkü aramızdaki hoş küçük hava beni benden alıyor ama hepsi...
You can't dwell up on the OVER-understatement of the Aremsee
Aremsee'nin aşırı küçümsenmesi üzerinde duramazsınız
So please give back the sun
Bu yüzden lütfen güneşi geri ver
Coz it's the only one I've ever learned to know
Çünkü bilmeyi öğrendiğim tek şey bu
And I promise I'll never return
Ve söz veriyorum asla geri dönmeyeceğim
To that under-crowded Camden cheap hostel
O az kalabalık Camden ucuz pansiyonuna
So please give back the sun
Bu yüzden lütfen güneşi geri ver
Coz it's the only one I've ever learned to know
Çünkü bilmeyi öğrendiğim tek şey bu
And I promise I'll never return
Ve söz veriyorum asla geri dönmeyeceğim
To that under-crowded Camden cheap hostel
O az kalabalık Camden ucuz pansiyonuna
So please give back the sun
Bu yüzden lütfen güneşi geri ver
Coz it's the only one I've ever learned to know
Çünkü bilmeyi öğrendiğim tek şey bu
And I promise I'll never return
Ve söz veriyorum asla geri dönmeyeceğim
To that anti-classic cindered rank hostel
O anti-klasik kül rengi pansiyona
And it made her conscious to me
Ve bu onu bana karşı bilinçli kıldı

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.