Glass Smash Liedtext Deutsche Übersetzung

The View – Glass Smash

by The View

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The View Glass Smash

I play this using the barred chords. This has been the opening song on the latest tour
Ich spiele das mit den Barred-Akkorden. Dies war der Eröffnungssong der letzten Tour
one of my favourites off the new album. hope you enjoy, feel free to leave comments.
einer meiner Favoriten vom neuen Album. Ich wünsche Ihnen viel Spaß, hinterlassen Sie gerne Kommentare.
Ohhhh, Ohhhhh, Ohhhhh.
Ohhhh, Ohhhhh, Ohhhhh.
Dm (2 bars of heavy strumming) then Dm, A, A#, C (quickly)
Dm (2 Takte kräftiges Klimpern), dann Dm, A, A#, C (schnell)
Play the (Dm, A, A#, C) x8
Spielen Sie (Dm, A, A#, C) x8
A simple hug keeps you safe from the frost,
Eine einfache Umarmung schützt dich vor dem Frost,
We love to love when were living with the both of us.
Wir lieben es zu lieben, wenn wir mit uns beiden zusammenleben.
As this twin channel is the symphony.
Denn dieser Zwillingskanal ist die Symphonie.
This is love it's fallen from above,
Das ist Liebe, sie ist von oben gefallen,
Maybe I don't say it enough no,
Vielleicht sage ich es nicht genug, nein,
But you know you mean the world to me.
Aber du weißt, dass du mir die Welt bedeutest.
Done a lot of growing up in this last year,
Ich habe im letzten Jahr viel erwachsen werden müssen,
I've lost my mind and I fear so,
Ich habe den Verstand verloren und ich fürchte es,
Will I be dead and buried?
Werde ich tot und begraben sein?
I never claimed to be no angel though,
Ich habe jedoch nie behauptet, kein Engel zu sein,
I tell you in the songs I wrote,
Ich sage dir in den Liedern, die ich geschrieben habe,
F G A (let ring)
F G A (klingeln lassen)
The glass went smash that was in the past but hey.......
Das Glas ist zerbrochen, das gehört der Vergangenheit an, aber hey.......
you know you mean the world to me.
Du weißt, dass du mir die Welt bedeutest.
I was in a bad place sent on a goose chase,
Ich war an einem schlechten Ort und wurde auf eine Gänsejagd geschickt,
Was running on the long blue mile of sweet disgrace,
Ich lief auf der langen blauen Meile der süßen Schande,
I'm taking this time to say sorry,
Ich nehme mir die Zeit, mich zu entschuldigen,
This time to say sorry
Dieses Mal möchte ich mich entschuldigen
Wasted tears cast shadows on the years,
Verschwendete Tränen werfen Schatten auf die Jahre,
And silhouettes of arguments are always near,
Und Silhouetten von Argumenten sind immer in der Nähe,
A most unnecessary worry,
Eine höchst unnötige Sorge,
The fear creates the spaces for the races we can never win.
Die Angst schafft den Raum für die Rennen, die wir niemals gewinnen können.
I never claimed to be no angel though,
Ich habe jedoch nie behauptet, kein Engel zu sein,
I tell you in the songs I wrote,
Ich sage dir in den Liedern, die ich geschrieben habe,
F G A (let ring)
F G A (klingeln lassen)
The glass went smash that was in the past but hey......
Das Glas ist zerbrochen, das gehört der Vergangenheit an, aber hey......
You know you mean the world to me
Du weißt, dass du mir die Welt bedeutest
You know you mean the world to me
Du weißt, dass du mir die Welt bedeutest
You know you mean the world to me
Du weißt, dass du mir die Welt bedeutest
You know you mean the world.
Du weißt, dass du die Welt meinst.
So I'll try, Something spontaneous,
Also werde ich versuchen, etwas Spontanes,
Maybe a little obscene, And hilarious,
Vielleicht ein wenig obszön und urkomisch,
But with empathy,
Aber mit Empathie,
The most caring way I know how to say coz it's change todaaaay.
Die fürsorglichste Art zu sagen, die ich kenne, denn heute ist Veränderung.
(Dm, A, A#, C) x4
(Dm, A, A#, C) x4
Titans clashed did you have a good laugh?
Die Titanen trafen aufeinander. Hattest du viel Spaß?
I was in the wrong place when the glass went smash.
Ich war am falschen Ort, als das Glas zerbrach.
I never claimed to be no angel though oh oh oh,
Ich habe jedoch nie behauptet, kein Engel zu sein, oh oh oh,
(This part is sung with the lead guitar playing a riff in the background)
(Dieser Teil wird mit der Leadgitarre gesungen, die im Hintergrund ein Riff spielt)
We've done this,
Wir haben das getan,
We've done that,
Das haben wir geschafft,
It's all gone off the railings shouldn't think about that!!!!!
Es ist alles aus dem Ruder gelaufen, darüber sollte man nicht nachdenken!!!!!
We've done this,
Wir haben das getan,
We've done that,
Das haben wir geschafft,
It's all gone off the railings shouldn't think about that!!!!!
Es ist alles aus dem Ruder gelaufen, darüber sollte man nicht nachdenken!!!!!
Never claimed to be an angel though,
Allerdings habe ich nie behauptet, ein Engel zu sein,
I tell you in the songs I wrote.
Ich erzähle es dir in den Liedern, die ich geschrieben habe.
(Repeat 3 times)
(3 Mal wiederholen)
F G A (let ring)
F G A (klingeln lassen)
The glass went smash that was in the past but hey!!!!!!!!!!!!
Das Glas ist kaputt gegangen, das war in der Vergangenheit, aber hey!!!!!!!!!!!!
(We should never dim the lights)
(Wir sollten niemals das Licht dimmen)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.