Glass Smash Letras Tradução em Português
A vista - quebra de vidro
by The View
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I play this using the barred chords. This has been the opening song on the latest tour
Eu toco isso usando os acordes barrados. Esta foi a música de abertura da última turnê
one of my favourites off the new album. hope you enjoy, feel free to leave comments.
um dos meus favoritos do novo álbum. espero que gostem, fique à vontade para deixar comentários.
Ohhhh, Ohhhhh, Ohhhhh.
Ah, ah, ah, ah.
Dm (2 bars of heavy strumming) then Dm, A, A#, C (quickly)
Dm (2 compassos de dedilhado pesado) depois Dm, A, A#, C (rapidamente)
Play the (Dm, A, A#, C) x8
Toque o (Dm, Lá, Lá#, Dó) x8
A simple hug keeps you safe from the frost,
Um simples abraço mantém você protegido da geada,
We love to love when were living with the both of us.
Adoramos amar quando moramos com nós dois.
As this twin channel is the symphony.
Como este canal duplo é a sinfonia.
This is love it's fallen from above,
Isto é amor, caiu de cima,
Maybe I don't say it enough no,
Talvez eu não diga o suficiente, não,
But you know you mean the world to me.
Mas você sabe que significa muito para mim.
Done a lot of growing up in this last year,
Cresci muito neste último ano,
I've lost my mind and I fear so,
Eu perdi a cabeça e temo que sim,
Will I be dead and buried?
Estarei morto e enterrado?
I never claimed to be no angel though,
Eu nunca afirmei não ser nenhum anjo,
I tell you in the songs I wrote,
Eu te digo nas músicas que escrevi,
F G A (let ring)
F G A (deixe tocar)
The glass went smash that was in the past but hey.......
O vidro quebrou que estava no passado, mas ei.......
you know you mean the world to me.
você sabe que significa muito para mim.
I was in a bad place sent on a goose chase,
Eu estava em um lugar ruim, enviado em uma perseguição,
Was running on the long blue mile of sweet disgrace,
Estava correndo na longa milha azul da doce desgraça,
I'm taking this time to say sorry,
Estou aproveitando esse tempo para pedir desculpas,
This time to say sorry
Desta vez para pedir desculpas
Wasted tears cast shadows on the years,
Lágrimas desperdiçadas lançam sombras sobre os anos,
And silhouettes of arguments are always near,
E as silhuetas das discussões estão sempre próximas,
A most unnecessary worry,
Uma preocupação desnecessária,
The fear creates the spaces for the races we can never win.
O medo cria espaços para as corridas que nunca poderemos vencer.
I never claimed to be no angel though,
Eu nunca afirmei não ser nenhum anjo,
I tell you in the songs I wrote,
Eu te digo nas músicas que escrevi,
F G A (let ring)
F G A (deixe tocar)
The glass went smash that was in the past but hey......
O vidro quebrou que estava no passado, mas ei......
You know you mean the world to me
Você sabe que significa o mundo para mim
You know you mean the world to me
Você sabe que significa o mundo para mim
You know you mean the world to me
Você sabe que significa o mundo para mim
You know you mean the world.
Você sabe que significa o mundo.
So I'll try, Something spontaneous,
Então vou tentar, algo espontâneo,
Maybe a little obscene, And hilarious,
Talvez um pouco obsceno, e hilário,
But with empathy,
Mas com empatia,
The most caring way I know how to say coz it's change todaaaay.
A maneira mais carinhosa que conheço de dizer porque hoje é mudança.
(Dm, A, A#, C) x4
(Dm, Lá, Lá#, C) x4
Titans clashed did you have a good laugh?
Titãs se enfrentaram, você deu boas risadas?
I was in the wrong place when the glass went smash.
Eu estava no lugar errado quando o vidro quebrou.
I never claimed to be no angel though oh oh oh,
Eu nunca afirmei não ser nenhum anjo, oh oh oh,
(This part is sung with the lead guitar playing a riff in the background)
(Esta parte é cantada com a guitarra solo tocando um riff ao fundo)
We've done this,
Nós fizemos isso,
We've done that,
Nós fizemos isso,
It's all gone off the railings shouldn't think about that!!!!!
Tudo saiu dos trilhos, não deveria pensar nisso!!!!!
We've done this,
Nós fizemos isso,
We've done that,
Nós fizemos isso,
It's all gone off the railings shouldn't think about that!!!!!
Tudo saiu dos trilhos, não deveria pensar nisso!!!!!
Never claimed to be an angel though,
Nunca afirmei ser um anjo,
I tell you in the songs I wrote.
Eu te conto nas músicas que escrevi.
(Repeat 3 times)
(Repita 3 vezes)
F G A (let ring)
F G A (deixe tocar)
The glass went smash that was in the past but hey!!!!!!!!!!!!
O vidro quebrou, isso era no passado, mas ei!!!!!!!!!!!!
(We should never dim the lights)
(Nunca devemos diminuir as luzes)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
