How Long Paroles Traduction Française

La vue - combien de temps

by The View

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The View How Long

How Long by The View
Combien de temps devant la vue
How long has it been since you've fell in love with a boy like me?
Depuis combien de temps n'es-tu pas tombé amoureux d'un garçon comme moi ?
How long has it been since you've fell in love with a boy like me?
Depuis combien de temps n'es-tu pas tombé amoureux d'un garçon comme moi ?
When you drop 6 bottles of your best perfume, I'll turn them into 12
Quand tu lâcheras 6 flacons de ton meilleur parfum, je les transformerai en 12
Standing on the shoulders that are slating you I slay them all myself
Debout sur les épaules qui te frappent, je les tue tous moi-même
Your last order of your cheap old wine has never helped your case,
Votre dernière commande de votre vieux vin bon marché n'a jamais aidé votre cas,
I'll come running with a crate of champagne to brighten up your face
Je viendrai en courant avec une caisse de champagne pour égayer ton visage
So don't call me crazy, cause it's all for you lady!
Alors ne me traitez pas de fou, car tout est pour vous, madame !
How long has it been since you've fell in love with a boy like me?
Depuis combien de temps n'es-tu pas tombé amoureux d'un garçon comme moi ?
How long has it been since you've fell in love with a boy like me?
Depuis combien de temps n'es-tu pas tombé amoureux d'un garçon comme moi ?
Well you're the third note in my triad girl
Eh bien, tu es la troisième note de ma triade, fille
Without you I see a little world
Sans toi je vois un petit monde
I'll come running when the wind won't make a chime.
Je viendrai en courant quand le vent ne sonnera plus.
Cause if I take your words in the song I sing,
Parce que si je prends tes paroles dans la chanson que je chante,
Like the rock the paper, the scissors that sort of thing
Comme la pierre, le papier, les ciseaux, ce genre de choses
The question is waiting in the pretty scene, how long has it been?
La question attend dans la jolie scène, ça fait combien de temps ?
So don't call me crazy, cause it's all for you lady!
Alors ne me traitez pas de fou, car tout est pour vous, madame !
How long has it been since you've fell in love with a boy like me?
Depuis combien de temps n'es-tu pas tombé amoureux d'un garçon comme moi ?
How long has it been since you've fell in love with a boy like me?
Depuis combien de temps n'es-tu pas tombé amoureux d'un garçon comme moi ?
I'll come running, come running, when the wind don't make a chime
Je viendrai en courant, je viendrai en courant, quand le vent ne sonnera pas
Come running, I'll come running, when the wind don't make a chime
Viens en courant, je viendrai en courant, quand le vent ne sonnera pas
Don't make a chime for me and you
Ne fais pas de carillon pour moi et toi
How long has it been since you've fell in love with a boy like me?
Depuis combien de temps n'es-tu pas tombé amoureux d'un garçon comme moi ?
How long has it been since you've fell in love with a boy like me?
Depuis combien de temps n'es-tu pas tombé amoureux d'un garçon comme moi ?
How long has it been since you've fell in love with a boy like me?
Depuis combien de temps n'es-tu pas tombé amoureux d'un garçon comme moi ?
How long has it been since you've fell in love with a boy like me?
Depuis combien de temps n'es-tu pas tombé amoureux d'un garçon comme moi ?
How long has it been since you've fell in love with a boy like me?
Depuis combien de temps n'es-tu pas tombé amoureux d'un garçon comme moi ?
How long has it been since you've fell in love with a boy like me?
Depuis combien de temps n'es-tu pas tombé amoureux d'un garçon comme moi ?
How long has it been since you've fell in love with a boy like me?
Depuis combien de temps n'es-tu pas tombé amoureux d'un garçon comme moi ?
How long has it been since you've fell in love with a boy like me?
Depuis combien de temps n'es-tu pas tombé amoureux d'un garçon comme moi ?
Enjoy :)
Apprécier :)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.