One Off Pretender Paroles Traduction Française

La vue - Un prétendant unique

by The View

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The View One Off Pretender

One Off Pretender ? The View
Un prétendant unique ? La vue
Cool song! Cheers.
Chanson sympa ! Acclamations.
m/m
m/m
Living on them pills lying in squalor,
Vivre de ces pilules qui traînent dans la misère,
That's the life of the late night bar crawler
C'est la vie des robots des bars de fin de soirée
Most outrageous man I met he once said,
L'homme le plus scandaleux que j'ai rencontré a dit un jour :
"I could take a belly full of lead and wouldn't wind up dead."
"Je pourrais prendre un ventre plein de plomb et je ne finirais pas mort."
He wants his song to make you shiver a little
Il veut que sa chanson te fasse un peu frissonner
like there's a ghost coming your way
comme s'il y avait un fantôme qui arrivait vers toi
Have you ever been told that something's forever,
On vous a déjà dit que quelque chose était éternel,
and had your heart broken the very next day.
et tu as eu le cœur brisé dès le lendemain.
Shout it from the rooftop
Criez-le depuis le toit
You can shout it from the rooftop
Tu peux le crier depuis le toit
But you can't tell it to the paper, they've already been paid
Mais tu ne peux pas le dire au journal, ils ont déjà été payés
m/m
m/m
To be ten different people that's easy, it's easier than being yourself
Être dix personnes différentes, c'est facile, c'est plus facile que d'être soi-même
I'm the one off pretender I'm not happy, picking life off the shelf
Je suis le prétendant unique, je ne suis pas heureux, je choisis la vie sur étagère
He taught me, time wasted, is time spent well
Il m'a appris que le temps perdu est du temps bien dépensé
The a mans dead if he doesn't have a story to tell
Un homme est mort s'il n'a pas d'histoire à raconter
Dead if he's lying in a dirty jail cell
Mort s'il repose dans une cellule de prison sale
Coz when your down they'll kick you, the jury doesn't matter at all
Parce que quand tu es à terre, ils te donnent un coup de pied, le jury n'a pas d'importance du tout
The jury doesn't matter at all
Le jury n'a pas d'importance du tout
Tell me officer when your baton kissed me, did it make you feel tall?
Dites-moi, officier, lorsque votre bâton m'a embrassé, est-ce que cela vous a fait vous sentir grand ?
m/m
m/m
C/Em/D/Bm repeat
C/Em/D/Bm répétition
And no one asked you where you come from,
Et personne ne t'a demandé d'où tu viens,
No one told you of these times,
Personne ne t'a parlé de ces moments,
And no one asked you where you come from,
Et personne ne t'a demandé d'où tu viens,
No one told you of these times,
Personne ne t'a parlé de ces moments,
This is your life don't waste it,
C'est ta vie, ne la gaspille pas,
Why don't you run away?
Pourquoi ne t'enfuis-tu pas ?
A man to reckon with he knows how to persuade,
Un homme avec qui il faut compter, il sait convaincre,
Says you won't get a sun tan in this government shade,
Il dit que tu ne bronzeras pas sous cette teinte gouvernementale,
Does it make you quiver a little, the way they say,
Est-ce que ça te fait frémir un peu, comme on dit,
"We're gonna fuck you , take a little bit of freedom away every day.
"On va te baiser, enlever un peu de liberté chaque jour.
You can shout it from the rooftops
Tu peux le crier sur les toits
You can shout it from the rooftops
Tu peux le crier sur les toits
You can shout it from the rooftops
Tu peux le crier sur les toits
But you can't tell it to the paper, they've already been paid.
Mais on ne peut pas le dire au journal, ils ont déjà été payés.
G/Am/C/Em Repeat till end.
G/Am/C/Em Répétez jusqu’à la fin.
End on Em.
Terminez sur Em.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.