Shock Horror Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Widok – szokujący horror
by The View
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Start is piano so just strum once the pick up strumming at 'Because the clock
Początek to fortepian, więc po prostu brzdąkaj, gdy zaczniesz brzdąkać w „Ponieważ zegar”.
keeps ticking'. 12th fret optional but they do on the video. My first tab so be easy.
ciągle tyka”. 12. próg jest opcjonalny, ale występuje na wideo. Moja pierwsza zakładka, więc będzie łatwo.
Tell you the same thing that they told me
Powiem ci to samo, co oni mi
Are you worth your weight in gold?
Czy jesteś na wagę złota?
Should I practice what I preach man?
Czy powinienem praktykować to, co głoszę, człowieku?
Should I just do what I'm told?
Mam po prostu zrobić, co mi każą?
Because the clock keeps ticking
Bo zegar ciągle tyka
Lets hope we don't grow old ... oooooooh
Miejmy nadzieję, że się nie zestarzejemy... oooooooh
Whoa-o-oh (3x)
Whoa-o-oh (3x)
Oh oh oh oh
Och och och
(pause) E
(pauza) E
Tell them the same thing that you told me, are you worth your weight in
Powiedz im to samo, co mi: czy jesteś wart swojej wagi
gold?
złoto?
Should I practice what I preach man? Should I just do what I'm told?
Czy powinienem praktykować to, co głoszę, człowieku? Mam po prostu zrobić, co mi każą?
High court jury! would you scream guilty?
Ława Sądu Najwyższego! krzyczałbyś winny?
I'd never claim somebody used me, I used to be so filthy
Nigdy nie twierdziłabym, że ktoś mnie wykorzystał. Kiedyś byłam taka brudna
And are you happy when they tell you? Should it worry you at all?
I czy jesteś szczęśliwy, kiedy ci mówią? Czy w ogóle powinno Cię to martwić?
Does it help you when they preach man? Does it mend your broken bones?
Czy pomaga ci to, gdy głoszą człowieka? Czy leczy twoje złamane kości?
You know they say that I'm a lightweight, well the worry weighs a ton.
Wiesz, mówią, że jestem lekki, cóż, zmartwienia ważą tonę.
If i make it to the top don't come and save me, cause I'll be at the bottom
Jeśli dotrę na szczyt, nie przychodź i ratuj mnie, bo będę na dole
having fun
dobra zabawa
With a little bit shock shock horror, A limp jumped body on the floor
Z odrobiną szoku, szoku, horroru, bezwładne ciało skoczyło na podłogę
A E(12th fret)
A E (12. próg)
A fucked up old school friend, and a kicked down door.
Popierdolony przyjaciel ze starej szkoły i wyważone drzwi.
And the boy can sing (And the boy can sing)
I chłopiec potrafi śpiewać (I chłopiec potrafi śpiewać)
The boy can dance (The boy can dance), Misplaced a whole week man, Left out
Chłopak potrafi tańczyć (Chłopiec potrafi tańczyć), Zagubiony na cały tydzień mężczyzna, Pominięty
E(12th fret)
E (12. próg)
the romance
romans
Love yeah not what you've bought or sold
Kochaj, tak, nie to, co kupiłeś lub sprzedałeś
I'm not a rat, this life it shouldn't be a race man!
Nie jestem szczurem, to życie nie powinno być wyścigowcem!
Do you really make the money then go home?
Czy naprawdę zarabiasz pieniądze, a potem wracasz do domu?
Don't even accuse me cause I'll go on the run,
Nawet mnie nie oskarżaj, bo ucieknę,
but i suppose it'd be easy where to find me
ale myślę, że łatwo byłoby mnie znaleźć
cause I'll be at the bottom having fun
bo będę na dole i będę się dobrze bawić
With a little bit shock shock horror
Z odrobiną szoku, szokującego horroru
A limp jumped body on the floor
Bezwładne ciało podskoczyło na podłogę
A f-cked up old school friend
Popierdolony przyjaciel ze starej szkoły
and a kicked down door.
i wyważone drzwi.
And the boy can sing (boy can sing)
I chłopiec potrafi śpiewać (chłopiec potrafi śpiewać)
The boy can dance (boy can dance)
Chłopiec potrafi tańczyć (chłopiec potrafi tańczyć)
Misplaced a whole week man
Zgubiłem cały tydzień, człowieku
Left out the romance
Pomiń romans
And I feel sorry for you man, I feel sorry for you man
I żal mi ciebie, człowieku, współczuję ci
A E(12th fret)
A E (12. próg)
I feel sorry for you man you forgotten how to clap your hands
Żal mi cię, stary, zapomniałeś, jak klaskać w dłonie
tar Solo
smoła Solo
I feel sorry for you man, ah
Żal mi cię, stary, ach
I feel sorry for you man, ah
Żal mi cię, stary, ach
I feel sorry for you man you forgotten how to clap your hands
Żal mi cię, stary, zapomniałeś, jak klaskać w dłonie
(repeat 3x)
(powtórz 3x)
Pause
Pauza
E (strum twice)
E (brzęk dwa razy)
Tell them the same thing that they told me!
Powiedz im to samo, co oni mi!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.