Juveniles 歌詞 日本語訳

ザ・ウォークメン - ジュブナイルズ

by The Walkmen

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Walkmen Juveniles

My first post. Sounds right to me.
初めての投稿です。私にとっては正しいと思います。
You're someone else
あなたは別人です
Tomorrow night
明日の夜
Doesn't matter to me
私には関係ない
'Cause there's a sun dying
太陽が死につつあるから
Into the hill
丘の中へ
You got all I need
あなたは私が必要とするものをすべて持っています
You pulled a blanket across my eyes
あなたは私の目を毛布で覆いました
It's a tragedy
それは悲劇だ
Take a lonely look from my side
私の側から寂しそうに見てください
It's a tragedy
それは悲劇だ
Oh, country air
ああ、田舎の空気
Is good for me
私にとっては良いことです
No matter who's side I'm on
私がどちらの側にいても
Let these dead leaves
この枯れ葉を放っておいてください
Dry in the sun
天日で乾燥させます
I'll be up and gone
私は起きて去ります
There's a stranger outside
外に見知らぬ人がいます
Oh Lord
ああ、主よ
He's a wiser man than I
彼は私よりも賢い人です
Oh Lord
ああ、主よ
I am a good man
私は良い男です
By any count
どう数えても
And I see better things to come
そして、これからもっと良いことが起こると思います
Could she be right?
彼女は正しいでしょうか?
When she repeats
彼女が繰り返すとき
I am the lucky one
私は幸運です
You're one of us
あなたも私たちの一員です
Or one of them
またはそのうちの1人
You're one of us
あなたも私たちの一員です
Or one of them
またはそのうちの1人
You're one of us
あなたも私たちの一員です
Or one of them
またはそのうちの1人
You're one of us
あなたも私たちの一員です
Or one of them
またはそのうちの1人
You're one of us
あなたも私たちの一員です
Or one of them
またはそのうちの1人

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.