Lisbon كلمات أغنية ترجمة عربية
The Walkmen - لشبونة
by The Walkmen
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The countless eyes dotted in the night sky
عيون لا تعد ولا تحصى تنتشر في سماء الليل
I speak the language, or several hundred words.
أنا أتكلم اللغة، أو عدة مئات من الكلمات.
A cloudless day, and a thunderous night.
يوم صافي، وليلة مدوية.
Among companions, I'll carry my name.
بين الرفاق سأحمل اسمي.
horus
حورس
But the life we lead came gradually.
لكن الحياة التي نعيشها جاءت بالتدريج.
Who keeps the time?
من يحافظ على الوقت؟
A bitter lime, will do us fine
الجير المرير، سوف يفيدنا
To kill the taste.
لقتل الطعم.
We´ll turn deaf ears on all that we don??t wanna hear
سنصم آذاننا عن كل ما لا نريد سماعه
But a cause for travel has come again.
ولكن سبب السفر قد حان مرة أخرى.
At this early hour, I'll tell your wife a story
في هذه الساعة المبكرة، سأحكي لزوجتك قصة
She looks outside and doubles over laughing.
إنها تنظر إلى الخارج وتتضاعف من الضحك.
horus
حورس
Of the souls you loved, and a place you lived
من الأرواح التي أحببتها، والمكان الذي عشت فيه
Those country houses.
تلك البيوت الريفية.
And a change of heart tore us apart
وتغيير القلب مزقنا
Oh, what a ride.
أوه، يا لها من رحلة.
Every chance you have
كل فرصة لديك
All the love and life
كل الحب والحياة
All the joy and grace
كل الفرح والنعمة
Don't be absurd, don't you think it out
لا تكن سخيفا، لا تفكر في ذلك
You know what thinking does
أنت تعرف ماذا يفعل التفكير
To love's shine, and love's light.
لتألق الحب، ونور الحب.
Now it's your every word
الآن كل كلمة الخاصة بك
Oh I'm hanging on
أوه أنا معلقة
It feels right these days
إنه شعور صحيح هذه الأيام
I saw strange things
رأيت أشياء غريبة
The lines of old faces
خطوط الوجوه القديمة
Up on the stormy sky, tonight.
في السماء العاصفة، الليلة.
Now all the younger kids have gone away to sleep
الآن ذهب جميع الأطفال الصغار للنوم
In the days to come, I??ll do the same.
وفي الأيام القادمة، سأفعل نفس الشيء.
At this early hour, I'll tell your wife a story
في هذه الساعة المبكرة، سأحكي لزوجتك قصة
She looks outside and doubles over laughing.
إنها تنظر إلى الخارج وتتضاعف من الضحك.
horus
حورس
The life we lead came gradually
الحياة التي نعيشها جاءت تدريجياً
Who keeps the time?
من يحافظ على الوقت؟
Bitter lime, do us fine
الجير المر، هل لنا بخير
To kill the taste.
لقتل الطعم.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
