Lisbon Paroles Traduction Française
Les Walkmen - Lisbonne
by The Walkmen
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The countless eyes dotted in the night sky
Les innombrables yeux parsemés dans le ciel nocturne
I speak the language, or several hundred words.
Je parle la langue, soit plusieurs centaines de mots.
A cloudless day, and a thunderous night.
Une journée sans nuages et une nuit orageuse.
Among companions, I'll carry my name.
Parmi les compagnons, je porterai mon nom.
horus
Horus
But the life we lead came gradually.
Mais la vie que nous menons est venue progressivement.
Who keeps the time?
Qui garde l’heure ?
A bitter lime, will do us fine
Un citron vert amer, ça nous fera du bien
To kill the taste.
Pour tuer le goût.
We´ll turn deaf ears on all that we don??t wanna hear
Nous ferons la sourde oreille sur tout ce que nous ne voulons pas entendre
But a cause for travel has come again.
Mais une raison de voyager est revenue.
At this early hour, I'll tell your wife a story
À cette heure matinale, je vais raconter une histoire à ta femme
She looks outside and doubles over laughing.
Elle regarde dehors et se met à rire.
horus
Horus
Of the souls you loved, and a place you lived
Des âmes que tu aimais et d'un endroit où tu vivais
Those country houses.
Ces maisons de campagne.
And a change of heart tore us apart
Et un changement d'avis nous a déchirés
Oh, what a ride.
Oh, quelle balade.
Every chance you have
Chaque chance que tu as
All the love and life
Tout l'amour et la vie
All the joy and grace
Toute la joie et la grâce
Don't be absurd, don't you think it out
Ne sois pas absurde, n'y pense pas
You know what thinking does
Tu sais ce que fait la pensée
To love's shine, and love's light.
Pour l'éclat de l'amour et la lumière de l'amour.
Now it's your every word
Maintenant, c'est chacun de tes mots
Oh I'm hanging on
Oh, je m'accroche
It feels right these days
Ça fait du bien ces jours-ci
I saw strange things
J'ai vu des choses étranges
The lines of old faces
Les lignes des vieux visages
Up on the stormy sky, tonight.
Dans le ciel orageux, ce soir.
Now all the younger kids have gone away to sleep
Maintenant, tous les plus jeunes sont partis dormir
In the days to come, I??ll do the same.
Dans les jours à venir, je ferai de même.
At this early hour, I'll tell your wife a story
À cette heure matinale, je vais raconter une histoire à ta femme
She looks outside and doubles over laughing.
Elle regarde dehors et se met à rire.
horus
Horus
The life we lead came gradually
La vie que nous menons est venue progressivement
Who keeps the time?
Qui garde l’heure ?
Bitter lime, do us fine
Citron vert amer, ça nous va bien
To kill the taste.
Pour tuer le goût.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
