Lisbon Testo Traduzione Italiana
Il Walkmen - Lisbona
by The Walkmen
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The countless eyes dotted in the night sky
Gli innumerevoli occhi punteggiati nel cielo notturno
I speak the language, or several hundred words.
Parlo la lingua, o diverse centinaia di parole.
A cloudless day, and a thunderous night.
Un giorno senza nuvole e una notte tonante.
Among companions, I'll carry my name.
Tra i compagni porterò il mio nome.
horus
horus
But the life we lead came gradually.
Ma la vita che conduciamo è arrivata gradualmente.
Who keeps the time?
Chi tiene il tempo?
A bitter lime, will do us fine
Un lime amaro ci farà bene
To kill the taste.
Per uccidere il gusto.
We´ll turn deaf ears on all that we don??t wanna hear
Faremo orecchie da mercante a tutto ciò che non vogliamo sentire
But a cause for travel has come again.
Ma è tornato di nuovo un motivo per viaggiare.
At this early hour, I'll tell your wife a story
A quest'ora, racconterò una storia a tua moglie
She looks outside and doubles over laughing.
Lei guarda fuori e si piega in due dalle risate.
horus
horus
Of the souls you loved, and a place you lived
Delle anime che hai amato e del luogo in cui hai vissuto
Those country houses.
Quelle case di campagna.
And a change of heart tore us apart
E un cambiamento di cuore ci ha separati
Oh, what a ride.
Oh, che cavalcata.
Every chance you have
Ogni possibilità che hai
All the love and life
Tutto l'amore e la vita
All the joy and grace
Tutta la gioia e la grazia
Don't be absurd, don't you think it out
Non essere assurdo, non pensarci
You know what thinking does
Sai cosa fa il pensiero
To love's shine, and love's light.
Per far risplendere l'amore e la luce dell'amore.
Now it's your every word
Adesso è ogni tua parola
Oh I'm hanging on
Oh, resisto
It feels right these days
Sembra giusto in questi giorni
I saw strange things
Ho visto cose strane
The lines of old faces
Le linee di vecchi volti
Up on the stormy sky, tonight.
Lassù nel cielo tempestoso, stasera.
Now all the younger kids have gone away to sleep
Ora tutti i bambini più piccoli sono andati a dormire
In the days to come, I??ll do the same.
Nei giorni a venire farò lo stesso.
At this early hour, I'll tell your wife a story
A quest'ora, racconterò una storia a tua moglie
She looks outside and doubles over laughing.
Lei guarda fuori e si piega in due dalle risate.
horus
horus
The life we lead came gradually
La vita che conduciamo è arrivata gradualmente
Who keeps the time?
Chi tiene il tempo?
Bitter lime, do us fine
Calce amara, facci il bene
To kill the taste.
Per uccidere il gusto.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
