Everybody Knows Paroles Traduction Française
The Wanted - Tout le monde le sait
by The Wanted
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Only four chords used -
Seuls quatre accords utilisés -
D A Bm G with no capo.
D A Bm G sans capodastre.
Or if you struggle with barring the Bm
Ou si vous avez du mal à interdire le Bm
then just use G D Em C on capo 5. If you don't have a capo then
alors utilisez simplement G D Em C sur le capodastre 5. Si vous n'avez pas de capodastre, alors
google/youtube how to make the rubber band capo. :)
google/youtube comment fabriquer le capodastre en élastique. :)
I'm pretty sure you've heard of me
Je suis presque sûr que tu as entendu parler de moi
I'm a local celebrity
Je suis une célébrité locale
But not the kind you look to Hollywood for
Mais pas le genre que vous recherchez à Hollywood
No flashing lights or autographs
Pas de feux clignotants ni d'autographes
In fact, people avoid me if they can
En fait, les gens m'évitent s'ils le peuvent
I got no fans hanging right outside of my door
Je n'ai pas de fans accrochés juste devant ma porte
And I hear them whispering when I pass
Et je les entends chuchoter quand je passe
Saying to each other "is that the man?"
Se dire "c'est ça l'homme ?"
With a broken heart
Avec un coeur brisé
'Cause you tore it apart
Parce que tu l'as déchiré
And now everybody knows my name
Et maintenant tout le monde connaît mon nom
Everybody feels my pain
Tout le monde ressent ma douleur
But you don't even care
Mais tu ne t'en soucies même pas
You're so unaware
Tu es tellement ignorant
And I'm left to deal with the shame
Et je dois faire face à la honte
Now everybody knows that I'm
Maintenant tout le monde sait que je suis
Just a bum without you by my side
Juste un clochard sans toi à mes côtés
Welcome to the show
Bienvenue au spectacle
Everybody knows
Tout le monde sait
Everyone but you
Tout le monde sauf toi
Everyone but you
Tout le monde sauf toi
I got a thousand friends that follow me
J'ai des milliers d'amis qui me suivent
Just to read about my misery
Juste pour lire ma misère
I'm popular for reasons that I hate
Je suis populaire pour des raisons que je déteste
And I strike up a conversation
Et j'engage une conversation
Most time a total stranger
La plupart du temps, c'est un parfait inconnu
Anyone who listens to my fate
Quiconque écoute mon destin
But they shake their heads and they walk away
Mais ils secouent la tête et s'en vont
And all I'm left with is this fame
Et tout ce qu'il me reste c'est cette célébrité
And a broken heart
Et un coeur brisé
'Cause you tore it apart
Parce que tu l'as déchiré
And now everybody knows my name
Et maintenant tout le monde connaît mon nom
Everybody feels my pain
Tout le monde ressent ma douleur
But you don't even care
Mais tu ne t'en soucies même pas
You're so unaware
Tu es tellement ignorant
And I'm left to deal with the shame
Et je dois faire face à la honte
Now everybody knows that I'm
Maintenant tout le monde sait que je suis
Just a bum without you by my side
Juste un clochard sans toi à mes côtés
Welcome to the show
Bienvenue au spectacle
Everybody knows
Tout le monde sait
Everyone but you
Tout le monde sauf toi
Everyone but you
Tout le monde sauf toi
Everyone but you
Tout le monde sauf toi
Now if I died today would you even come?
Maintenant, si je mourais aujourd'hui, viendrais-tu ?
Written on my grave will say "here lies someone
Écrit sur ma tombe dira "Ici repose quelqu'un
With a broken heart
Avec un coeur brisé
'Cause she tore it apart"
Parce qu'elle l'a déchiré"
And now everybody knows my name
Et maintenant tout le monde connaît mon nom
Everybody feels my pain
Tout le monde ressent ma douleur
But you don't even care
Mais tu ne t'en soucies même pas
You're so unaware
Tu es tellement ignorant
And I'm left to deal with the shame
Et je dois faire face à la honte
Now everybody knows that I'm
Maintenant tout le monde sait que je suis
Just a bum without you by my side
Juste un clochard sans toi à mes côtés
Welcome to the show
Bienvenue au spectacle
Everybody knows
Tout le monde sait
Everyone but you
Tout le monde sauf toi
Everyone but you
Tout le monde sauf toi
Everyone but you
Tout le monde sauf toi
I'm pretty sure you've heard of me
Je suis presque sûr que tu as entendu parler de moi
I'm a local celebrity
Je suis une célébrité locale
That all the people know, everyone but you
Que tout le monde le sait, tout le monde sauf toi
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
