Lightning Songtekst Nederlandse Vertaling
De gezochte - Bliksem
by The Wanted
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Sup guys, this is my first attempt at this. Hopefully it's right!
Oké jongens, dit is mijn eerste poging daartoe. Hopelijk klopt het!
It's on Capo 3 and you don't have to do the Fm bit, but I think it sounds cooler with it.
Het staat op Capo 3 en je hoeft het Fm-bit niet te doen, maar ik vind dat het er cooler mee klinkt.
Intro:
Inleiding:
V1:
V1:
You're in control
Jij hebt de controle
Pressing pause on my heartbeat
Ik druk op pauze op mijn hartslag
Someone stole all my air
Iemand heeft al mijn lucht gestolen
So I can't speak
Ik kan dus niet praten
Now, I know, the chase is on,
Nu, ik weet het, de achtervolging is begonnen,
I feel as though, my time has come,
Ik heb het gevoel dat mijn tijd gekomen is,
How many time do I fly through your head space?
Hoe vaak vlieg ik door jouw hoofdruimte?
now it's speeding away from the safe place,
nu snelt het weg van de veilige plek,
Yeah, your skin, the touch, the kiss,
Ja, je huid, de aanraking, de kus,
the rush too much and here it comes,
de haast te veel en hier komt het,
Chorus:
refrein:
When your lips touch mine,
Wanneer jouw lippen de mijne raken,
it's the kiss of life,
het is de kus van het leven,
Oh oh, I know that it's a little bit frightening,
Oh oh, ik weet dat het een beetje beangstigend is,
We might as well be playing with lightning,
We kunnen net zo goed met bliksem spelen,
We touch like,
We raken elkaar aan als,
Like it's our first time,
Alsof het onze eerste keer is,
Oh oh,
Oh oh,
I know that it's a little bit frightening,
Ik weet dat het een beetje beangstigend is,
We might as well be playing with lightning now-ow-ow.
We kunnen net zo goed nu met bliksem spelen.
Oh oh,
Oh oh,
V2.
V2.
Just you and me and the coats in the back room,
Alleen jij en ik en de jassen in de achterkamer,
Learning things they don't teach in classroom,
Dingen leren die ze niet leren in de klas,
Now, You're here, I feel, the fear
Nu ben je hier, voel ik de angst
Now everything, Is oh, so clear
Nu is alles oh zo duidelijk
I've been addicted to you since the first hit,
Ik ben verslaafd aan jou sinds de eerste hit,
Out of control like a surge of electric,
Uit de hand gelopen als een stroomstoot,
Yeah, Your skin, the touch, The kiss,
Ja, je huid, de aanraking, de kus,
the rush, too much, And here it comes,
de haast, te veel, en hier komt het,
Chorus:
refrein:
When your lips touch mine,
Wanneer jouw lippen de mijne raken,
it's the kiss of life,
het is de kus van het leven,
Oh oh, I know that it's a little bit frightening,
Oh oh, ik weet dat het een beetje beangstigend is,
We might as well be playing with lightning,
We kunnen net zo goed met bliksem spelen,
We touch like,
We raken elkaar aan als,
Like it's our first time,
Alsof het onze eerste keer is,
Oh oh,
Oh oh,
I know that it's a little bit frightening,
Ik weet dat het een beetje beangstigend is,
We might as well be playing with lightning now-ow-ow.
We kunnen net zo goed nu met bliksem spelen.
Oh oh,
Oh oh,
Oh oh, Oh oh,
Oh oh, oh oh,
Oh oh, Oh oh,
Oh oh, oh oh,
Bridge:
Brug:
Your skin, The touch, The kiss, Too much
Je huid, de aanraking, de kus, te veel
Your skin, The touch, The kiss, The rush
Je huid, de aanraking, de kus, de haast
Your skin, The touch, The kiss, Too much
Je huid, de aanraking, de kus, te veel
The rush, The rush, The rush, The rush,
De haast, de haast, de haast, de haast,
Chorus:
refrein:
When your lips touch mine,
Wanneer jouw lippen de mijne raken,
it's the kiss of life,
het is de kus van het leven,
Oh oh, I know that it's a little bit frightening,
Oh oh, ik weet dat het een beetje beangstigend is,
We might as well be playing with lightning,
We kunnen net zo goed met bliksem spelen,
We touch like,
We raken elkaar aan als,
Like it's our first time,
Alsof het onze eerste keer is,
Oh oh,
Oh oh,
I know that it's a little bit frightening,
Ik weet dat het een beetje beangstigend is,
We might as well be playing with lightning now-ow-ow.
We kunnen net zo goed nu met bliksem spelen.
Oh oh,
Oh oh,
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
