Love Princess 歌詞 日本語訳
渡辺家 - Love Princess
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Official: http://www.thewatanabes.com
公式:http://www.thewatanabes.com
Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/The_Watanabes
ウィキペディア: http://en.wikipedia.org/wiki/The_Watanabes
Facebook: https://www.facebook.com/thewatanabes
フェイスブック: https://www.facebook.com/thewatanabes
Twitter: http://twitter.com/TheWatanabes
Twitter: http://twitter.com/TheWatanabes
Soundcloud: http://soundcloud.com/the-watanabes
サウンドクラウド: http://soundcloud.com/the-watanabes
BabyBoom Records JP: http://www.babyboomrecords.jp/BabyBoom_Records_Japan/artists.html
BabyBoom Records JP:http://www.babyboomrecords.jp/BabyBoom_Records_Japan/artists.html
I recall the day I came to stay in my beloved Ehime.
大好きな愛媛に泊まりに来た日のことを思い出します。
There wasn't much I could say to express my confusion
私の混乱を表現するために言えることはあまりありませんでした
At least in Japanese anyway.
とにかく少なくとも日本語では。
I was struck by the smell of the staff-room and the dog-like procedure involved
職員室の匂いと犬のような手順に衝撃を受けた
when I went to the bathroom. It was a struggle back then.
トイレに行ったとき。当時は大変でした。
But now... I've learned to use the toilet,
でも今は…トイレの使い方も覚えました。
And now after failing niikyu I can speak nihongo, or whatever they call it.
そして、新級に落ちた今、私は日本語、あるいは何と呼ばれるものでも話せるようになりました。
Now I can ask a girl for her phone number
これで女の子に電話番号を聞くことができます
And after 12 long months I'm pretty bloody good at ikebana.
そして12ヶ月という長い月日を経て、私は生け花がかなり上手になりました。
When I arrived in my town, they said there's a super(market) down the road,
私が私の町に着いたとき、彼らはこの道の先にスーパーマーケットがあると言った、
And it's not too far. It took two hours by train and another hour by car.
そして、それはそれほど遠くありません。電車で2時間、車で1時間かかりました。
I made a nice group of friends in my town,
私の町で素敵な友達のグループができました
They were a very friendly bunch,
彼らはとてもフレンドリーな集まりでした、
But they didn't get let out of the old peoples home, that much.
しかし、彼らは老人ホームからはほとんど出てもらえなかった。
But now... I've made friends my own age,
でも今は…同い年の友達もできたし、
And now I can read a menu, well at least the first page.
これで、メニュー、少なくとも最初のページは読めるようになりました。
And now I understand that people don't mean to be dicks,
そして今では、人々は意地悪をするつもりはないのだと理解しました。
When they say with a patronizing smile, that I'm good with chopsticks.
恩着せがましい笑顔で「お箸の使い方が上手なんです」と言われると。
I have grown to love the love princess,
ラブプリンセスが大好きになりました、
I just wish I had a little more success with the opposite sex,
異性との関係でもう少し成功すればよかったのですが、
or if I was gay then with the same sex. (Repeat Twice)
あるいは私が同性愛者なら同性と。 (2回繰り返します)
*Note: D on the verse is played in the shape of C 2 frets up.
*注: バースの D は、C を 2 フレット上げた形で演奏されます。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
