Night Windows Paroles Traduction Française
Les plus faibles - Fenêtres de nuit
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
NIGHT WINDOWS - The Weakerthans
FENÊTRES DE NUIT - Les Plus Faibles
pat.malavi@gmail.com
pat.malavi@gmail.com
In the stick-count for the song of knowing you're gone
Dans le décompte des bâtons pour la chanson de savoir que tu es parti
Glancing up at where you lived when you lived here
Je regarde où vous viviez quand vous viviez ici
I see you suddenly alive and nearly smiling
Je te vois soudain vivant et presque souriant
Stop and hold my breath and watch the way you used to be
Arrête-toi et retiens mon souffle et regarde comme tu étais
The full moon makes our faces shine like over-ironed polyester
La pleine lune fait briller nos visages comme du polyester trop repassé
Then disappears behind the clouds
Puis disparaît derrière les nuages
And leaves me under empty rows of night windows
Et me laisse sous les rangées vides de fenêtres nocturnes
We could walk to where these streets get pulled together
Nous pourrions marcher jusqu'à l'endroit où ces rues se rassemblent
A blinking line with gravel shoulders squared towards an end
Une ligne clignotante avec des accotements de gravier carrés vers une extrémité
Where the radio resounds from doppling traffic
Où la radio résonne du trafic en baisse
Where the power lines steal esses from the hourly news
Où les lignes électriques volent l'essentiel des informations horaires
De-pluralize our casualties and drown the generals out in static
Dé-pluraliser nos pertes et noyer les généraux dans la statique
We'd turn and watch our city sprawl
Nous nous retournerions et regarderions notre ville s'étendre
And send us signals in the glow of night windows
Et envoie-nous des signaux à la lueur des fenêtres nocturnes
But you're not coming home again
Mais tu ne reviendras plus à la maison
And I won't ever get to say
Et je ne pourrai jamais le dire
"Remember how... I'm sorry that... I miss the way... Could we..."
"Rappelez-vous comment... je suis désolé que... le chemin me manque... Pouvons-nous..."
End on G
Terminer sur G
Intro bass line and guitar riff after chorus
Ligne de basse d'intro et riff de guitare après le refrain
Verse riff
Riff de couplet
Outro riff
Riff d'outro
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
