Dalliance Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Prezent ślubny – Igraszka

by The Wedding Present

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Wedding Present Dalliance

Date: Thu, 11 Jan 1996 17:27:38 -0500
Data: czw., 11 stycznia 1996 r. 17:27:38 -0500
Dalliance--The Wedding Present
Igraszki – prezent ślubny
Off of their Album Seamonsters
Z albumu Seamonsters
=0D
=0D
Intro/Verse
Wprowadzenie/werset
=0D
=0D
=0D
=0D
=0D
=0D
E---7---7---5---E =
E---7---7---5---E =
=0D
=0D
Intro 4X =
Wprowadzenie 4X =
=0D
=0D
Verse =
Werset =
=0D
=0D
Told lies not for so long
Nie kłamałem zbyt długo
Instead I'm ready to forgive =
Zamiast tego jestem gotowy wybaczyć =
He's got you back and thats all he wants
Odzyskał cię i tylko tego chce
Alot more then I'm left with
Dużo więcej niż mi zostało
=0D
=0D
=0D
=0D
Don't care now that your gone, did you know
Nie przejmuj się teraz, kiedy cię nie ma, wiedziałeś
How much I missed you, it's not fair
Jak bardzo za tobą tęskniłem, to niesprawiedliwe
After all that you've done, and I'm so
Po tym wszystkim, co zrobiłeś, i ja też
I still want to kiss you
Nadal chcę cię pocałować
=0D
=0D
Bride
Panna młoda
=0D
=0D
Through your present states away
Przez twoje obecne stany daleko
E A =
EA =
Cause you can never take them home
Ponieważ nigdy nie możesz zabrać ich do domu
Or scared what he might say
Albo boi się tego, co może powiedzieć
Well always leaving me alone
Cóż, zawsze zostawiaj mnie w spokoju
=0D
=0D
Chorus (repeat)
Chór (powtórz)
=0D
=0D
=0D
=0D
=0D
=0D
E E =
mie =
Tell him what he wants to hear
Powiedz mu to, co chce usłyszeć
So you got another chance
Masz więc kolejną szansę
Well I was yours for 7 years
Cóż, byłem twój przez 7 lat
Thats what you call dalliance
To jest to, co nazywasz igraszką
=0D
=0D
Chorus (repeat, but this time a second =
Refren (powtórz, ale tym razem drugi =
guitar plays over the riff with
gitara gra do riffu
E (7th frett) and A (5th frett)
E (7. próg) i A (5. próg)
chords)
akordy)
=0D
=0D
Enjoy!
Ciesz się!
John Doroshenk (BigJohnnyD@aol.com)
John Doroshenk (BigJohnnyD@aol.com)
=
=
--PART.BOUNDARY.0.17542.mail06.mail.aol.com.821399230--
--CZĘŚĆ.GRANICA.0.17542.mail06.mail.aol.com.821399230--

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.