End Credits Testo Traduzione Italiana

Il regalo di nozze - Titoli di coda

by The Wedding Present

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Wedding Present End Credits

The Wedding Present
Il regalo di nozze
(David Gedge, Graeme Ramsay)
(David Gedge, Graeme Ramsay)
Intro : G#, B
Introduzione: Sol#, Si
Verse 1:
Verso 1:
There's never really a good time to say goodbye
Non c'è mai davvero un buon momento per dire addio
But don't pretend
Ma non fingere
It's not a relief to hear me say:
Non è un sollievo sentirmi dire:
"I'm thinking, right now, maybe we should end it"
"Sto pensando che, in questo momento, forse dovremmo farla finita"
Chorus 1:
Coro 1:
Because it's true
Perché è vero
The closer I get to you,
Più mi avvicino a te,
The further I get away from me
Più mi allontano da me
(the person that I used to be)
(la persona che ero)
Verse 2:
Verso 2:
It wasn't always like this before;
Prima non era sempre così;
That we were in love there is no doubt
Che fossimo innamorati non c'è dubbio
But I'm not happy anymore and, for that reason, I'm out
Ma non sono più felice e, per questo motivo, sono fuori
Chorus 2:
Coro 2:
And it's true
Ed è vero
The closer I get to you,
Più mi avvicino a te,
The further I get away from me
Più mi allontano da me
(the person that I ought to be)
(la persona che dovrei essere)
Verse 3:
Verso 3:
This is no longer any fun
Questo non è più divertente
This couple will never be strolling into a blood red setting sun
Questa coppia non camminerà mai sotto un sole al tramonto rosso sangue
While the end credits are rolling
Mentre scorrono i titoli di coda
Chorus 3:
Coro 3:
And it's true
Ed è vero
The closer I get to you,
Più mi avvicino a te,
The further I get away from me
Più mi allontano da me
(the person that I ought to be)
(la persona che dovrei essere)
Outro : G#, B
Outro: sol#, si

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.