End Credits Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Prezent ślubny — napisy końcowe
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The Wedding Present
Prezent ślubny
(David Gedge, Graeme Ramsay)
(David Gedge, Graeme Ramsay)
Intro : G#, B
Wprowadzenie: G#, B
Verse 1:
Werset 1:
There's never really a good time to say goodbye
Nigdy nie jest dobry moment na pożegnanie
But don't pretend
Ale nie udawaj
It's not a relief to hear me say:
Nie jest mi ulgą usłyszeć, jak mówię:
"I'm thinking, right now, maybe we should end it"
„Myślę, że w tej chwili może powinniśmy to zakończyć”
Chorus 1:
Refren 1:
Because it's true
Ponieważ to prawda
The closer I get to you,
Im bliżej ciebie jestem,
The further I get away from me
Im bardziej oddalam się od siebie
(the person that I used to be)
(osoba, którą kiedyś byłem)
Verse 2:
Werset 2:
It wasn't always like this before;
Wcześniej nie zawsze tak było;
That we were in love there is no doubt
To, że się kochaliśmy, nie ulega wątpliwości
But I'm not happy anymore and, for that reason, I'm out
Ale nie jestem już szczęśliwy i z tego powodu odpadam
Chorus 2:
Chór 2:
And it's true
I to prawda
The closer I get to you,
Im bliżej ciebie jestem,
The further I get away from me
Im bardziej oddalam się od siebie
(the person that I ought to be)
(osoba, którą powinienem być)
Verse 3:
Werset 3:
This is no longer any fun
To już nie jest zabawa
This couple will never be strolling into a blood red setting sun
Ta para nigdy nie będzie spacerować w krwistoczerwonym zachodzącym słońcu
While the end credits are rolling
Podczas gdy napisy końcowe się wyświetlają
Chorus 3:
Refren 3:
And it's true
I to prawda
The closer I get to you,
Im bliżej ciebie jestem,
The further I get away from me
Im bardziej oddalam się od siebie
(the person that I ought to be)
(osoba, którą powinienem być)
Outro : G#, B
Końcówka: G#, B
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
