Queen Anne Letra Traducción al Español
El regalo de bodas - Reina Ana
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Simple, yet powerful song. Please listen to the song for the timings.
Canción simple pero poderosa. Escuche la canción para conocer los horarios.
Verse 1:
Verso 1:
VERSE 1:
VERSO 1:
When you push your hair away and stare at me with sleepy eyes
Cuando apartas tu cabello y me miras con ojos somnolientos
I get a feeling here, a feeling I don't recognise
Tengo un sentimiento aquí, un sentimiento que no reconozco
I wanna give you everything
quiero darte todo
I've been in love but this is worse
He estado enamorado pero esto es peor.
I just want to cling to you and save you from the universe
Sólo quiero aferrarme a ti y salvarte del universo.
CHORUS:
CORO:
'Cause I have fallen in a way I've never done before
Porque he caído de una manera que nunca antes había hecho
You're all I need today I don't want anything more
Eres todo lo que necesito hoy, no quiero nada más.
As unlikely as it seems, it's as if you just appeared
Por improbable que parezca es como si acabaras de aparecer
Out of one of my dreams, I don't care if that sounds
De uno de mis sueños, no me importa si eso suena
VERSE 2:
VERSO 2:
Weird because you're beautiful, and yet completely unaware
Es extraño porque eres hermosa y aún así no te das cuenta.
Oh sure I miss my home but I'd live with you anywhere
Oh, claro que extraño mi hogar, pero viviría contigo en cualquier lugar.
CHORUS:
CORO:
'Cause I have fallen in a way I've never done before
Porque he caído de una manera que nunca antes había hecho
You're all I need today I don't want anything more
Eres todo lo que necesito hoy, no quiero nada más.
As unlikely as it seems, it's as if you just appeared
Por improbable que parezca es como si acabaras de aparecer
Out of one of my dreams, I don't care if that sounds weird
De uno de mis sueños, no me importa si suena raro
C#m (build up)
C#m (construir)
SOLO/ENDING (up to the operatic outro):
SOLO/FINAL (hasta el final operístico):
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
