Queen Anne Versuri Traducere în Română

Cadoul de nuntă - Regina Ana

by The Wedding Present

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Wedding Present Queen Anne

Simple, yet powerful song. Please listen to the song for the timings.
Cântec simplu, dar puternic. Vă rugăm să ascultați melodia pentru timp.
Verse 1:
Versetul 1:
VERSE 1:
versetul 1:
When you push your hair away and stare at me with sleepy eyes
Când îți îndepărtezi părul și mă privești cu ochi adormiți
I get a feeling here, a feeling I don't recognise
Am un sentiment aici, un sentiment pe care nu-l recunosc
I wanna give you everything
Vreau să-ți dau totul
I've been in love but this is worse
M-am îndrăgostit, dar asta e mai rău
I just want to cling to you and save you from the universe
Vreau doar să mă agăț de tine și să te salvez din univers
CHORUS:
Refren:
'Cause I have fallen in a way I've never done before
Pentru că am căzut într-un mod pe care nu l-am mai făcut până acum
You're all I need today I don't want anything more
Tu ești tot ce am nevoie azi, nu mai vreau nimic
As unlikely as it seems, it's as if you just appeared
Oricât de puțin probabil pare, parcă tocmai ai apărut
Out of one of my dreams, I don't care if that sounds
Din unul dintre visele mele, nu-mi pasă dacă sună
VERSE 2:
versetul 2:
Weird because you're beautiful, and yet completely unaware
Ciudat pentru că ești frumoasă și totuși complet inconștientă
Oh sure I miss my home but I'd live with you anywhere
Oh, sigur că mi-e dor de casa mea, dar aș locui cu tine oriunde
CHORUS:
Refren:
'Cause I have fallen in a way I've never done before
Pentru că am căzut într-un mod pe care nu l-am mai făcut până acum
You're all I need today I don't want anything more
Tu ești tot ce am nevoie azi, nu mai vreau nimic
As unlikely as it seems, it's as if you just appeared
Oricât de puțin probabil pare, parcă tocmai ai apărut
Out of one of my dreams, I don't care if that sounds weird
Din unul dintre visele mele, nu-mi pasă dacă sună ciudat
C#m (build up)
C#m (construire)
SOLO/ENDING (up to the operatic outro):
SOLO/ENDING (până la outro operistic):

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.