Acquainted Versuri Traducere în Română
The Weeknd - Cunoscut
by The Weeknd
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Riff A end Riff A
Riff A și Riff A
Baby you're no goo-ood, 'cause they warned me 'bout your type, girl, I've
Iubito, nu ești bun, pentru că m-au avertizat despre tipul tău, fată, am
been ducking left and right. Baby you're no goo-ood.
s-a abătut în stânga și în dreapta. Iubito, nu ești bun.
Think I fell for you, I fell for you, I fell for you
Cred că m-am îndrăgostit de tine, m-am îndrăgostit de tine, m-am îndrăgostit de tine
You got me puttin' time in, time in
M-ai făcut să pun timp în, timp înăuntru
No-body got me feeling this way
Nimeni nu m-a făcut să mă simt așa
You probably think I'm lyin', lyin'
Probabil crezi că mint, mint
I'm used to b**ches comin' right 'way. You got me touchin' on your
Sunt obișnuit să vin pe bune. M-ai făcut să mă ating de tine
Riff B end Riff B
Riff B și Riff B
body, You got me touchin' on your body. To say that we're in love
corp, m-ai făcut să ating corpul tău. Să spun că suntem îndrăgostiți
E F# G#m (tacet)
E F# G#m (tacet)
is dangerous, but girl I'm so glad we're ac-quainted, oh-oh
este periculos, dar fată, mă bucur că suntem cunoscuți, oh-oh
I'll get you touchin' on your body, I'll get you touchin' on your
Te voi face să te atingi de corpul tău, te voi face să te atingi de tine
body. I know I'd rather be com-placent, but girl I'm so glad we're
corp. Știu că aș prefera să fiu mulțumită, dar fată, sunt atât de bucuroasă că suntem
* NOTE THIS TIME G#m AGAIN
* OBSERVAȚI DE DATA DATA G#m DIN NOU
ac-quainted, we're ac-quainted
cunoscuți, suntem cunoscuți
Baby, you're no good. All my niggas think I'm crazy
Iubito, nu ești bun. Toți negrii mei cred că sunt nebun
'cause I'm thinkin' 'bout us lately, but really if I cou-ould
Pentru că mă gândesc la noi în ultima vreme, dar chiar dacă aș putea
I'd for-get about you, 'get about you, 'get about you..
Aș uita-te de tine, „aș lua despre tine,” aș lua despre tine..
You got me puttin' time in, time in
M-ai făcut să pun timp în, timp înăuntru
No-body got me feeling this way
Nimeni nu m-a făcut să mă simt așa
You probably think I'm lyin', lyin'
Probabil crezi că mint, mint
I'm used to b**ches comin' right...
Sunt obișnuit să vin nenorocite...
You got me touchin' on your body, You got me touchin' on your body.
M-ai făcut să ating corpul tău, M-ai făcut să ating corpul tău.
To say that we're in love is dangerous, but girl I'm so glad we're
Să spui că suntem îndrăgostiți este periculos, dar fată, sunt atât de bucuroasă că suntem
G#m (tacet)
G#m (tacet)
ac-quainted, oh-oh, I got you touchin' on your
cunoscut, oh-oh, te-am făcut să te atingi de tine
body, I got you touchin' on your body. I know I gotta be
corp, te-am pus să te atingi de corpul tău. Știu că trebuie să fiu
* NOTE G#m AGAIN
* NOTĂ G#m DIN NOU
com-placent, but girl I'm so glad we're ac-quainted, we're ac-quainted
com-placent, dar fată, sunt atât de bucuros că suntem cunoscuți, suntem cunoscuți
Momma caught me cryin', cryin', cryin', cryin', 'cause I won't find
Mama m-a prins plângând, plângând, plângând, plângând, pentru că nu voi găsi
somebody that's real (she wants somebody that's real). 'Cause every time
cineva care este real (ea vrea pe cineva care este real). Pentru că de fiecare dată
I try to, try to, try to run, the fast life keeps gaining on me (fast life
Încerc să, încerc să, încerc să alerg, viața rapidă continuă să câștige asupra mea (viață rapidă
keeps gaining (sh*t) on me). But ever since I met you, I couldn't believe
continuă să câștige (sh*t) pe mine). Dar de când te-am cunoscut, nu mi-a venit să cred
what you did. So com-fort me babe, ain't no rush from me babe. Ouh-ouh
ce ai facut. Așa că mângâie-mă iubito, nu te grăbi din partea mea, iubito. Ouh-oh
I'll keep on touchin' on your body I'll keep on touchin' on
Voi continua să mă ating de corpul tău. Voi continua să mă ating
your body To say that we're in love is dangerous
corpul tău Să spui că suntem îndrăgostiți este periculos
F# G#m (tacet)
F# G#m (tacet)
But girl I'm so glad we're acquainted, oh-oh. I got you touchin' on your
Dar fată, mă bucur că ne-am cunoscut, oh-oh. Te-am pus să te atingi de tine
body. I got you touchin' on your body. I know I'd rather be
corp. Te-am făcut să-ți atingi corpul. Știu că aș prefera să fiu
* NOTE G#m AGAIN
* NOTĂ G#m DIN NOU
complacent, but girl I'm so glad we're acquainted, we're acquainted
mulțumit, dar fată, mă bucur atât de mult că ne cunoaștem, suntem cunoscuți
Spacey-Interlude (Percs, Ambience, etc)
Spacey-Interlude (Percs, Ambience etc)
}
}
Riff C end Riff C
Riff C și Riff C
#
#
I'm not tryin' to talk at all 'Cause I'm tryna to love you crazy
Nu încerc să vorbesc deloc, pentru că încerc să te iubesc nebun
m
m
Put some more in-side your cup, and drink till you numb the pain
Mai puneți puțin în ceașcă și beți până amețiți durerea
I got you touchin' on your body, these girls keep touchin' on their
Te-am pus să te atingi de corpul tău, fetele astea tot se ating de el
body. They got accustomed to the life we live, these girls born in
corp. S-au obișnuit cu viața pe care o trăim, aceste fete în care s-au născut
the nineties are dangerous. I got 'em thinkin' that they want me
anii nouăzeci sunt periculoși. I-am făcut să creadă că mă vor
Although they know they not the only, I got 'em wantin' to
Deși știu că nu sunt singurii, i-am făcut să vrea
embrace their sins. These girls born ii-in the nineties are dangerous.
îmbrățișează păcatele lor. Aceste fete născute ii-în anii nouăzeci sunt periculoase.
#
#
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.