Acquainted Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
The Weeknd - Tanıdık
by The Weeknd
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Riff A end Riff A
Riff A sonu Riff A
Baby you're no goo-ood, 'cause they warned me 'bout your type, girl, I've
Bebeğim sen pek iyi değilsin, çünkü beni senin tipin konusunda uyardılar kızım, ben
been ducking left and right. Baby you're no goo-ood.
sağa sola eğiliyordum. Bebeğim hiç iyi değilsin.
Think I fell for you, I fell for you, I fell for you
Sanırım sana aşık oldum, sana aşık oldum, sana aşık oldum
You got me puttin' time in, time in
Bana zaman ayırmamı sağladın, zaman kazanmamı sağladın
No-body got me feeling this way
Kimse bana böyle hissettirmedi
You probably think I'm lyin', lyin'
Muhtemelen yalan söylediğimi düşünüyorsun, yalan söylüyorum
I'm used to b**ches comin' right 'way. You got me touchin' on your
Ben sürtüklerin doğru yoldan gelmesine alışkınım. Beni kendine dokundurdun
Riff B end Riff B
Riff B ve Riff B
body, You got me touchin' on your body. To say that we're in love
vücut, beni vücuduna dokundurdun. Aşık olduğumuzu söylemek için
E F# G#m (tacet)
E F# G#m (taset)
is dangerous, but girl I'm so glad we're ac-quainted, oh-oh
tehlikeli, ama kızım, tanıştığımıza çok sevindim, oh-oh
I'll get you touchin' on your body, I'll get you touchin' on your
Seni vücuduna dokunduracağım, sana dokunduracağım
body. I know I'd rather be com-placent, but girl I'm so glad we're
vücut. Biliyorum, kayıtsız kalmayı tercih ederim, ama kızım, öyle olduğumuza çok sevindim
* NOTE THIS TIME G#m AGAIN
* BU SEFERİNE DİKKAT EDİN G#m YENİDEN
ac-quainted, we're ac-quainted
tanıyoruz, tanıyoruz
Baby, you're no good. All my niggas think I'm crazy
Bebeğim sen iyi değilsin. Bütün zencilerim deli olduğumu düşünüyor
'cause I'm thinkin' 'bout us lately, but really if I cou-ould
çünkü son zamanlarda bizi düşünüyorum ama gerçekten yapabilseydim
I'd for-get about you, 'get about you, 'get about you..
Seni unuturdum, 'seninle ilgilenirdim,' seninle ilgilenirdim..
You got me puttin' time in, time in
Bana zaman ayırmamı sağladın, zaman kazanmamı sağladın
No-body got me feeling this way
Kimse bana böyle hissettirmedi
You probably think I'm lyin', lyin'
Muhtemelen yalan söylediğimi düşünüyorsun, yalan söylüyorum
I'm used to b**ches comin' right...
Ben sürtüklerin gelmesine alışkınım...
You got me touchin' on your body, You got me touchin' on your body.
Beni vücuduna dokundurdun, Beni vücuduna dokundurdun.
To say that we're in love is dangerous, but girl I'm so glad we're
Aşık olduğumuzu söylemek tehlikeli, ama kızım, birbirimize çok sevindim
G#m (tacet)
G#m (tacet)
ac-quainted, oh-oh, I got you touchin' on your
tanıdık, oh-oh, sana dokunmamı sağladım
body, I got you touchin' on your body. I know I gotta be
vücut, vücuduna dokunmanı sağladım. Olmam gerektiğini biliyorum
* NOTE G#m AGAIN
* G#m'Yİ YENİDEN NOT EDİN
com-placent, but girl I'm so glad we're ac-quainted, we're ac-quainted
rahatım ama kızım, tanıştığımıza çok sevindim, tanışıyoruz
Momma caught me cryin', cryin', cryin', cryin', 'cause I won't find
Annem beni ağlarken, ağlarken, ağlarken, ağlarken yakaladı çünkü bulamayacağım
somebody that's real (she wants somebody that's real). 'Cause every time
gerçek olan birini (gerçek olan birini istiyor). Çünkü her zaman
I try to, try to, try to run, the fast life keeps gaining on me (fast life
Koşmaya çalışıyorum, çalışıyorum, koşmaya çalışıyorum, hızlı hayat üzerime gelmeye devam ediyor (hızlı hayat)
keeps gaining (sh*t) on me). But ever since I met you, I couldn't believe
üzerime kazanmaya devam ediyor). Ama seninle tanıştığımdan beri inanamadım
what you did. So com-fort me babe, ain't no rush from me babe. Ouh-ouh
ne yaptın. Bu yüzden beni rahatlat bebeğim, acele etme bebeğim. Ah-ah
I'll keep on touchin' on your body I'll keep on touchin' on
Vücuduna dokunmaya devam edeceğim Dokunmaya devam edeceğim
your body To say that we're in love is dangerous
Aşık olduğumuzu söylemek tehlikeli
F# G#m (tacet)
F# G#m (taset)
But girl I'm so glad we're acquainted, oh-oh. I got you touchin' on your
Ama kızım, tanıştığımıza çok sevindim, oh-oh. Seni sana dokundurdum
body. I got you touchin' on your body. I know I'd rather be
vücut. Seni vücuduna dokundurdum. olmayı tercih edeceğimi biliyorum
* NOTE G#m AGAIN
* G#m'Yİ YENİDEN NOT EDİN
complacent, but girl I'm so glad we're acquainted, we're acquainted
kayıtsızım ama kızım tanıştığımıza çok sevindim, tanışıyoruz
Spacey-Interlude (Percs, Ambience, etc)
Spacey-Interlude (Perc'ler, Ambiyans, vb.)
}
}
Riff C end Riff C
Riff C ve Riff C
#
#
I'm not tryin' to talk at all 'Cause I'm tryna to love you crazy
Hiç konuşmaya çalışmıyorum çünkü seni deli gibi sevmeye çalışıyorum
m
m
Put some more in-side your cup, and drink till you numb the pain
Bardağına biraz daha koy ve acıyı uyuşturana kadar iç
I got you touchin' on your body, these girls keep touchin' on their
Seni vücuduna dokundurdum, bu kızlar kendi vücutlarına dokunmaya devam ediyor
body. They got accustomed to the life we live, these girls born in
vücut. Yaşadığımız hayata alıştılar bu kızlar
the nineties are dangerous. I got 'em thinkin' that they want me
doksanlar tehlikelidir. Beni istediklerini düşünmelerini sağladım
Although they know they not the only, I got 'em wantin' to
Tek olduklarını bilmelerine rağmen, onları istemeye ikna ettim
embrace their sins. These girls born ii-in the nineties are dangerous.
günahlarını benimseyin. Doksanlarda doğan bu kızlar tehlikelidir.
#
#
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.