All I Know Letras Tradução em Português

The Weeknd - Tudo que eu sei

by The Weeknd

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Weeknd All I Know

N.C.
N.C.
Oh, oh, oh, oh
Ah, ah, ah, ah
N.C.
N.C.
Ooh-ooh-ooh-ooh-oh
Ooh-oh-oh-oh-oh-oh
N.C.
N.C.
Oh, oh, oh, oh
Ah, ah, ah, ah
N.C.
N.C.
Ooh-ooh-ooh-ooh-oh
Ooh-oh-oh-oh-oh-oh
Lead Melody
Melodia Principal
The reasons I can't have you, are so easy to fix
As razões pelas quais não posso ter você são tão fáceis de consertar
I didn't really plan to, but I'mma do it for this, for this
Eu realmente não planejei, mas vou fazer isso por isso, por isso
The reasons I can't have you, isn't so complicated
As razões pelas quais não posso ter você não são tão complicadas
Baby if you let me I won't hesitate
Querido, se você me deixar, não hesitarei
All I know, all I know is this
Tudo que sei, tudo que sei é isso
All I know, all I know is this
Tudo que sei, tudo que sei é isso
All I know, all I know, all I know, all I know is this
Tudo que sei, tudo que sei, tudo que sei, tudo que sei é isso
All I know, all I know, all I know, all I know is this (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Tudo que sei, tudo que sei, tudo que sei, tudo que sei é isso (Sim, sim, sim, sim)
I know there's been stigma 'round me
Eu sei que houve estigma ao meu redor
I know you heard things about me
Eu sei que você ouviu coisas sobre mim
You sleep one eye closed, too scared to get heartbroke
Você dorme com os olhos fechados, com muito medo de ficar com o coração partido
Heard too many lies told
Ouvi muitas mentiras contadas
Don't make this sh*t my fault
Não faça dessa merda minha culpa
I could tell why you would doubt me
Eu poderia dizer por que você duvidaria de mim
I hit one time, you can't live without me
Eu acertei uma vez, você não pode viver sem mim
Girl I'm just peakin', I'm just tryna be on top of you
Garota, estou no pico, só estou tentando ficar em cima de você
On top of you
Em cima de você
All I know (All I know, all I know, all I know)
Tudo que sei (tudo que sei, tudo que sei, tudo que sei)
All I know is this (All I know, all I know, all I know)
Tudo que sei é isso (tudo que sei, tudo que sei, tudo que sei)
All I know (All I know, all I know, all I know)
Tudo que sei (tudo que sei, tudo que sei, tudo que sei)
All I know is this (All I know, all I know, all I know, all I know)
Tudo que sei é isso (tudo que sei, tudo que sei, tudo que sei, tudo que sei)
All I know, all I know, all I know, all I know is this
Tudo que sei, tudo que sei, tudo que sei, tudo que sei é isso
All I know, all I know, all I know, all I know is this
Tudo que sei, tudo que sei, tudo que sei, tudo que sei é isso
Is this, is this
É isso, é isso
Oooh, oh, oh, ooh, oh-oh-oh
Ooh, oh, oh, oh, oh-oh-oh
Ooh, oh, oh, oh
Ah, ah, ah, ah
Ooh, oh, woah, oh, oh
Ooh, oh, uau, oh, oh
Ooh, woah, woah-oh-oh
Ooh, uau, uau-oh-oh
Ooh, woah
Uau, uau
Sl-sl-sleep with one eye open (yeah), I'm terrified to get my heart broke (wha up)
Sl-sl-dormir com um olho aberto (sim), estou com medo de ter meu coração partido (e aí)
Blood talkin' like a Piru (ay), f**k with me, nigga, gon' die slow (gang)
Sangue falando como um Piru (ay), foda-se comigo, mano, vou morrer devagar (gangue)
Lamborghini make you Crip walk (skrt), I'm splashin' off with my side hoe (ay)
Lamborghini faz você Crip andar (skrt), estou espirrando com minha enxada lateral (ay)
Full of these medicals, b**ches, got several (yeah)
Cheio desses exames médicos, vadias, tenho vários (sim)
She eat the dick up like it's an edible
Ela come o pau como se fosse comestível
Then I get back to my capital (pour), I got the Glock on the passenger (pour up)
Aí eu volto para minha capital (despeje), coloquei a Glock no passageiro (despeja)
I got these tropical fantasies (woo),they gon' remember my legacy (pour up)
Eu tenho essas fantasias tropicais (woo), elas vão se lembrar do meu legado (derramar)
Hang out the roof of the Ghost (yeah), the cash in my pocket spill right on the floor (yeah-yeah)
Pendure o telhado do Fantasma (sim), o dinheiro no meu bolso cai no chão (sim, sim)
The cash in my pocket spill out in the floor (hold up)
O dinheiro no meu bolso caiu no chão (espere)
When the cash overflow, let the cash overflow
Quando o dinheiro transbordar, deixe o dinheiro transbordar
I done f**ked a b**ch that bougie (yeah), have you ever, ever f**ked a b**ch that bougie? Woah-oh (yeah yeah)
Eu já fodi com aquele bougie (sim), você já fodi com aquele bougie? Uau-oh (sim, sim)
I done f**ked a b**ch that bougie, I done, I done, I done f**ked a b**ch that bougie, woah oh
Eu fodi uma puta com aquele bougie, eu fiz, eu fiz, eu fodi uma cadela com aquele bougie, woah oh
I done f**ked a b**ch conceited, I done f**ked a few, few b**ches conceited
Eu fodi uma vadia vaidosa, eu fodi algumas, algumas vadias vaidosas
We just wanna say we did it
Nós só queremos dizer que conseguimos
We just wanna say we did it (XO, Future)
Nós só queremos dizer que conseguimos (XO, Futuro)
I know like you know I keep that trigger beside me (keep that trigger)
Eu sei como você sabe que mantenho esse gatilho ao meu lado (mantenha esse gatilho)
I know like you know you just another body (you just another body)
Eu sei como você conhece, você é apenas outro corpo (você é apenas outro corpo)
I know like you know I keep that trigger beside me
Eu sei como você sabe que mantenho esse gatilho ao meu lado
I know like you know
Eu sei como você sabe
You just another body
Você é apenas mais um corpo
Have you f**ked a b**ch this pretty? Hit her on the first night and went and bought titties (yeah, yeah)
Você fodeu uma vadia tão bonita? Bata nela na primeira noite e fui comprar peitos (sim, sim)
Have you f**ked a b**ch this pretty? (yeah) Hit her on the first night and went and bought titties
Você fodeu uma vadia tão bonita? (sim) Bateu nela na primeira noite e foi comprar peitos
Niggas always sneak dissin' (yeah), we gon' continue f**kin' they b**ches (oh yeah)
Os manos sempre zombam furtivamente (sim), vamos continuar fodendo essas vadias (oh, sim)
I ain't just f**king that b**ch
Eu não estou apenas fodendo aquela vadia
I been the one makin' love to that b**ch
Fui eu quem fez amor com aquela vadia
All I know (All I know, all I know, all I know)
Tudo que sei (tudo que sei, tudo que sei, tudo que sei)
All I know is this (All I know, all I know, all I know)
Tudo que sei é isso (tudo que sei, tudo que sei, tudo que sei)
All I know (All I know, all I know, all I know)
Tudo que sei (tudo que sei, tudo que sei, tudo que sei)
All I know is this
Tudo que eu sei é isso
(All I know, all I know, all I know, all I know...)
(Tudo que sei, tudo que sei, tudo que sei, tudo que sei...)
All I know, all I know, all I know, all I know is this
Tudo que sei, tudo que sei, tudo que sei, tudo que sei é isso
(All I know, all I know, all I know, all I know is this)
(Tudo que sei, tudo que sei, tudo que sei, tudo que sei é isso)
All I know, all I know, all I know, all I know is this (All I know, all I know)
Tudo que sei, tudo que sei, tudo que sei, tudo que sei é isso (tudo que sei, tudo que sei)
Is this, is this
É isso, é isso

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.