Odd Look Paroles Traduction Française

The Weeknd - Look étrange

by The Weeknd

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Weeknd Odd Look

Intro:
Introduction :
(Hook: The Weeknd)
(Crochet : The Weeknd)
Your hesitation speaks to me louder than million words per minute
Ton hésitation me parle plus fort qu'un million de mots par minute
I was born to this life you're living, in this game, oh yea
Je suis né dans cette vie que tu vis, dans ce jeu, oh ouais
(Said) Said nothing will ever be, ever be the same when you're finished
(Il a dit) Il a dit que rien ne sera plus jamais pareil quand tu auras fini
I freed a couple souls, just yesterday, oh yea
J'ai libéré quelques âmes, hier encore, oh ouais
(Verse 1: The Weeknd)
(Couplet 1 : The Weeknd)
I had a good girl in my room
J'avais une bonne fille dans ma chambre
No tats on her skin, I put work all in her purse
Pas de tatouages sur sa peau, j'ai mis tout mon travail dans son sac à main
She got guilt all in her grin
Elle a de la culpabilité dans son sourire
And I swear it be the same every f**king where that I've been
Et je jure que ce sera pareil à chaque putain de roi où je suis allé
All you girls try to be saints, I'll make you wanna sin
Vous toutes, les filles, essayez d'être des saintes, je vous donnerai envie de pécher
You can come to my hotel, you can bring me a friend
Tu peux venir à mon hôtel, tu peux m'amener un ami
You can dress up like twins, I can teach you some French
Tu peux t'habiller comme des jumeaux, je peux t'apprendre un peu de français
Paperplanes full of kush, a couple cups full of gin
Des avions en papier pleins de kush, quelques tasses pleines de gin
Don't know what city I'm in, wake up and do it again
Je ne sais pas dans quelle ville je suis, réveille-toi et recommence
And you know me well, I don't like to talk
Et tu me connais bien, je n'aime pas parler
But when I make a move, you know it's loud as f**k
Mais quand je bouge, tu sais que c'est très fort
And if you wanna scream, get loud as f**k baby
Et si tu veux crier, sois fort comme putain de bébé
I can tell your friend, I'm good at the instruction
Je peux le dire à ton ami, je suis doué pour l'instruction
A little bit, a little bit, oh yeah
Un peu, un peu, oh ouais
(Hook: The Weeknd)
(Crochet : The Weeknd)
Your hesitation speaks to me louder than million words per minute
Ton hésitation me parle plus fort qu'un million de mots par minute
I was born to this life you're living, in this game, oh yea
Je suis né dans cette vie que tu vis, dans ce jeu, oh ouais
(Said) Said nothing will ever be, ever be the same when you're finished
(Il a dit) Il a dit que rien ne sera plus jamais pareil quand tu auras fini
I freed a couple souls, just yesterday, oh yea
J'ai libéré quelques âmes, hier encore, oh ouais
(Verse 2: The Weeknd)
(Couplet 2 : The Weeknd)
Do you feel like you'll come back around?
Avez-vous l'impression que vous reviendrez ?
Does it make you strong?
Est-ce que ça vous rend fort ?
Do you feel like you can take the planet on, oh girl
As-tu l'impression que tu peux conquérir la planète, oh fille
Did I seem to give you a little bit more love
Ai-je semblé te donner un peu plus d'amour
To your lonely life, to your empty life
À ta vie solitaire, à ta vie vide
Little life, little life, oh yea
Petite vie, petite vie, oh ouais
Do you feel like you got your money's worth
Avez-vous l'impression d'en avoir pour votre argent
Cause if you did, this round's on me
Parce que si tu l'as fait, ce tour est pour moi
Just promise that you'll come back to me,
Promets-moi juste que tu reviendras vers moi,
Feed me baby, feed me baby
Nourris-moi bébé, nourris-moi bébé
(Hook: The Weeknd)
(Crochet : The Weeknd)
Your hesitation speaks to me louder than million words per minute
Ton hésitation me parle plus fort qu'un million de mots par minute
I was born to this life you're living, in this game, oh yea
Je suis né dans cette vie que tu vis, dans ce jeu, oh ouais
(Said) Said nothing will ever be, ever be the same when you're finished
(Il a dit) Il a dit que rien ne sera plus jamais pareil quand tu auras fini
I freed a couple souls, just yesterday
J'ai libéré quelques âmes, hier encore

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.