Ordinary Life Versuri Traducere în Română
The Weeknd - Viața obișnuită
by The Weeknd
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Heaven in her mouth, got a hell of a tongue
Raiul în gura ei, are o limbă al naibii
I can feel her teeth when I drive on a bump
Îi pot simți dinții când conduc pe o denivelare
Fingers letting go of the wheel when I cum
Degetele dau drumul la volan când esperma
Whe-wheel when I cum, whe-wheel when I cum
Roată când merg, roată când merg
David Carradine, I'ma die when I cum
David Carradine, voi muri când o să vii
She just givin' head, she don't know what I've done
Doar dă cap, nu știe ce am făcut
Like I'm James Dean, I'ma die when I'm young
De parcă aș fi James Dean, voi muri când sunt tânăr
Die when I'm young, die when I'm young
Mor când sunt tânăr, mor când sunt tânăr
Pre-horus 1
Pre-horus 1
Heaven knows that I've been told
Cerul știe că mi s-a spus
Paid for the life that I chose
Plătit pentru viața pe care am ales-o
If I could, I'd trade it all
Dacă aș putea, aș schimba totul
Trade it for a halo
Schimbă-l pentru un halou
And she said that she'll pray for me
Și ea a spus că se va ruga pentru mine
I said, it's too late for me
Am spus, e prea târziu pentru mine
'Cause I think it's safe to say
Pentru că cred că este sigur de spus
horus 1
horus 1
This ain't ordinary life
Aceasta nu este viața obișnuită
This ain't ordinary life
Aceasta nu este viața obișnuită
This ain't ordinary life
Aceasta nu este viața obișnuită
This ain't ordinary life
Aceasta nu este viața obișnuită
No ordinary life
Fără viață obișnuită
This ain't ordinary life
Aceasta nu este viața obișnuită
This ain't ordinary life
Aceasta nu este viața obișnuită
This ain't ordinary life
Aceasta nu este viața obișnuită
Valhalla is where all the righteous are led
Valhalla este locul unde sunt conduși toți cei drepți
Moorhall is where all the damned will be kept
Moorhall este locul unde vor fi păstrați toți blestemații
Devil on my lap and a cross on my neck
Diavolul în poală și o cruce pe gât
Cro-cross on my neck, cro-cross on my neck
Cro-cross pe gâtul meu, cro-cross pe gât
Over 45, I'ma drift on a bend
Peste 45 de ani, sunt în derivă pe o curbă
Do a buck 20, I'ma fly off the edge
Fă un dolari 20, voi zbura de pe margine
Everybody said it would hurt in the end
Toată lumea a spus că va doare până la urmă
Hurt in the end, but I feel nothin'
Rănit în cele din urmă, dar nu simt nimic
Pre-horus 2
Pre-horus 2
She said that she'll pray for me
Ea a spus că se va ruga pentru mine
I said, it's too late for me
Am spus, e prea târziu pentru mine
'Cause I think it's safe to say
Pentru că cred că este sigur de spus
horus 2
horus 2
This ain't ordinary life
Aceasta nu este viața obișnuită
This ain't ordinary life
Aceasta nu este viața obișnuită
This ain't ordinary life
Aceasta nu este viața obișnuită
This ain't ordinary life
Aceasta nu este viața obișnuită
No ordinary life
Fără viață obișnuită
This ain't ordinary life
Aceasta nu este viața obișnuită
This ain't ordinary life
Aceasta nu este viața obișnuită
This ain't ordinary life
Aceasta nu este viața obișnuită
ridge
creasta
Angels all singin' in monasteries, yeah
Îngerii toți cântă în mănăstiri, da
My soul is buried in low Ferraris
Sufletul meu este îngropat în Ferrari-uri joase
I'm sorry, I'm sorry, halos are given to ordinary lives
Îmi pare rău, îmi pare rău, halourile sunt date vieților obișnuite
No, but this ain't ordinary life
Nu, dar asta nu e viața obișnuită
horus 3
horus 3
This ain't ordinary life
Aceasta nu este viața obișnuită
This ain't ordinary life
Aceasta nu este viața obișnuită
This ain't ordinary life
Aceasta nu este viața obișnuită
No ordinary life
Fără viață obișnuită
This ain't ordinary life
Aceasta nu este viața obișnuită
This ain't ordinary life
Aceasta nu este viața obișnuită
This ain't ordinary life
Aceasta nu este viața obișnuită
No ordinary life
Fără viață obișnuită
Woah-oh-oh
Woah-oh-oh
Woah-oh-oh
Woah-oh-oh
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
