Ordinary Life Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

The Weeknd - Sıradan Yaşam

by The Weeknd

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Weeknd Ordinary Life

Heaven in her mouth, got a hell of a tongue
Ağzında cennet, cehennem gibi bir dili var
I can feel her teeth when I drive on a bump
Tümseğe çıktığımda dişlerini hissedebiliyorum
Fingers letting go of the wheel when I cum
Boşaldığımda parmaklarım direksiyonu bırakıyor
Whe-wheel when I cum, whe-wheel when I cum
Boşaldığımda çark, boşaldığımda çark
David Carradine, I'ma die when I cum
David Carradine, boşaldığımda öleceğim
She just givin' head, she don't know what I've done
Sadece kafayı yiyor, ne yaptığımı bilmiyor
Like I'm James Dean, I'ma die when I'm young
James Dean gibiyim, gençken öleceğim
Die when I'm young, die when I'm young
Gençken öl, gençken öl
Pre-horus 1
Horus öncesi 1
Heaven knows that I've been told
Tanrı bana söylendiğini biliyor
Paid for the life that I chose
Seçtiğim hayatın bedelini ödedim
If I could, I'd trade it all
Eğer yapabilseydim hepsini takas ederdim
Trade it for a halo
Onu bir haleyle takas et
And she said that she'll pray for me
Ve benim için dua edeceğini söyledi
I said, it's too late for me
Artık benim için çok geç dedim
'Cause I think it's safe to say
Çünkü bunu söylemenin güvenli olduğunu düşünüyorum
horus 1
Horus 1
This ain't ordinary life
Bu sıradan bir hayat değil
This ain't ordinary life
Bu sıradan bir hayat değil
This ain't ordinary life
Bu sıradan bir hayat değil
This ain't ordinary life
Bu sıradan bir hayat değil
No ordinary life
Sıradan bir hayat yok
This ain't ordinary life
Bu sıradan bir hayat değil
This ain't ordinary life
Bu sıradan bir hayat değil
This ain't ordinary life
Bu sıradan bir hayat değil
Valhalla is where all the righteous are led
Valhalla tüm dürüstlerin yönlendirildiği yerdir
Moorhall is where all the damned will be kept
Moorhall tüm lanetlilerin tutulacağı yer
Devil on my lap and a cross on my neck
Kucağımda şeytan ve boynumda haç
Cro-cross on my neck, cro-cross on my neck
Boynumda kro-çapraz, boynumda kro-çapraz
Over 45, I'ma drift on a bend
45'in üzerinde, bir virajda sürükleneceğim
Do a buck 20, I'ma fly off the edge
20 dolar yap, uçup gideceğim
Everybody said it would hurt in the end
Herkes sonunda acı vereceğini söyledi
Hurt in the end, but I feel nothin'
Sonunda acı çektim ama hiçbir şey hissetmiyorum
Pre-horus 2
Horus öncesi 2
She said that she'll pray for me
Benim için dua edeceğini söyledi
I said, it's too late for me
Artık benim için çok geç dedim
'Cause I think it's safe to say
Çünkü bunu söylemenin güvenli olduğunu düşünüyorum
horus 2
Horus 2
This ain't ordinary life
Bu sıradan bir hayat değil
This ain't ordinary life
Bu sıradan bir hayat değil
This ain't ordinary life
Bu sıradan bir hayat değil
This ain't ordinary life
Bu sıradan bir hayat değil
No ordinary life
Sıradan bir hayat yok
This ain't ordinary life
Bu sıradan bir hayat değil
This ain't ordinary life
Bu sıradan bir hayat değil
This ain't ordinary life
Bu sıradan bir hayat değil
ridge
sırt
Angels all singin' in monasteries, yeah
Meleklerin hepsi manastırlarda şarkı söylüyor, evet
My soul is buried in low Ferraris
Ruhum alçak Ferrarilere gömüldü
I'm sorry, I'm sorry, halos are given to ordinary lives
Üzgünüm, üzgünüm sıradan hayatlara haleler veriliyor
No, but this ain't ordinary life
Hayır ama bu sıradan bir hayat değil
horus 3
Horus 3
This ain't ordinary life
Bu sıradan bir hayat değil
This ain't ordinary life
Bu sıradan bir hayat değil
This ain't ordinary life
Bu sıradan bir hayat değil
No ordinary life
Sıradan bir hayat yok
This ain't ordinary life
Bu sıradan bir hayat değil
This ain't ordinary life
Bu sıradan bir hayat değil
This ain't ordinary life
Bu sıradan bir hayat değil
No ordinary life
Sıradan bir hayat yok
Woah-oh-oh
Woah-oh-oh
Woah-oh-oh
Woah-oh-oh

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.