Party Monster Paroles Traduction Française

The Weeknd - Monstre de la fête

by The Weeknd

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Weeknd Party Monster

I'm good, I'm good, I'm great
Je vais bien, je vais bien, je vais bien
Know its been a while, now I'm mixing up a drank
Je sais que ça fait un moment, maintenant je prépare un verre
I just need a girl who gon' really understand
J'ai juste besoin d'une fille qui va vraiment comprendre
I just need a girl who gon' really understand
J'ai juste besoin d'une fille qui va vraiment comprendre
I'm good, I'm good, I'm great
Je vais bien, je vais bien, je vais bien
Know its been a while, now I'm mixing up a drank
Je sais que ça fait un moment, maintenant je prépare un verre
I just need a girl who gon' really understand
J'ai juste besoin d'une fille qui va vraiment comprendre
I just need a girl who gon' really understand
J'ai juste besoin d'une fille qui va vraiment comprendre
And I seen her get richer in the pole
Et je l'ai vue s'enrichir au pôle
I've seen her, I knew she had to know
Je l'ai vue, je savais qu'elle devait savoir
I've seen her take down that tequila
Je l'ai vue prendre cette tequila
Down by the liter, I knew I had to meet her
Au litre, je savais que je devais la rencontrer
Oh she mine
Oh, elle est à moi
Oh girl bump and grind
Oh fille, bosse et broie
Oh she mine
Oh, elle est à moi
Oh girl bump a line
Oh fille, lance une ligne
Angelina, lips like Angelina
Angelina, des lèvres comme Angelina
Like Selena, ass shaped like Selena
Comme Selena, un cul en forme de Selena
I'm like, Got up, thank the lord for the day
Je me dis, je me lève, je remercie le Seigneur pour cette journée
Woke up by a girl, I don't even know her name
Je me suis réveillé par une fille, je ne connais même pas son nom
Woke up by a girl, I don't even know her name
Je me suis réveillé par une fille, je ne connais même pas son nom
Woke up by a girl, I don't even know her name
Je me suis réveillé par une fille, je ne connais même pas son nom
Got up, thank the lord for the day
Je me suis levé, remercie le Seigneur pour la journée
Woke up by a girl, I don't even know her name
Je me suis réveillé par une fille, je ne connais même pas son nom
Woke up by a girl, I don't even know her name
Je me suis réveillé par une fille, je ne connais même pas son nom
Woke up by a girl, I don't even know her name
Je me suis réveillé par une fille, je ne connais même pas son nom
I'm good, I'm good, I'm great
Je vais bien, je vais bien, je vais bien
Know its been a while, now I'm mixing up a drank
Je sais que ça fait un moment, maintenant je prépare un verre
I just need a girl who gon' really understand
J'ai juste besoin d'une fille qui va vraiment comprendre
I just need a girl who gon' really understand
J'ai juste besoin d'une fille qui va vraiment comprendre
I'm good, I'm good, I'm great
Je vais bien, je vais bien, je vais bien
Know its been a while, now I'm mixing up a drank
Je sais que ça fait un moment, maintenant je prépare un verre
I just need a girl who gon' really understand
J'ai juste besoin d'une fille qui va vraiment comprendre
I just need a girl who gon' really understand
J'ai juste besoin d'une fille qui va vraiment comprendre
I've been poppin' just took three in a row
J'en ai pris trois de suite
I'm down to do it again, I'm on a roll
Je suis prêt à recommencer, je suis sur une lancée
I've seen 'em outside tryna reach her
Je les ai vus dehors essayant de l'atteindre
You tryna leave him
Tu essaies de le quitter
You said I'm the reason
Tu as dit que j'étais la raison
Tell me lies, Oh girl tell me lies
Dis-moi des mensonges, oh fille, dis-moi des mensonges
Save your mind, I'm yours for the night
Garde ton esprit, je suis à toi pour la nuit
I'm the realest, she said I'm the realest
Je suis le plus réel, elle a dit que je suis le plus réel
Head be genius, dick game be the meanest
La tête soit géniale, le jeu de bite soit le plus méchant
I'm like, Got up, thank the lord for the day
Je me dis, je me lève, je remercie le Seigneur pour cette journée
Woke up by a girl, I don't even know her name
Je me suis réveillé par une fille, je ne connais même pas son nom
Woke up by a girl, I don't even know her name
Je me suis réveillé par une fille, je ne connais même pas son nom
Woke up by a girl, I don't even know her name
Je me suis réveillé par une fille, je ne connais même pas son nom
Got up, thank the lord for the day
Je me suis levé, remercie le Seigneur pour la journée
Woke up by a girl, I don't even know her name
Je me suis réveillé par une fille, je ne connais même pas son nom
Woke up by a girl, I don't even know her name
Je me suis réveillé par une fille, je ne connais même pas son nom
Woke up by a girl, I don't even know her name
Je me suis réveillé par une fille, je ne connais même pas son nom
Instrumental
Instrumental
Got up, thank the lord for the day
Je me suis levé, remercie le Seigneur pour la journée
Woke up by a girl, I don't even know her name
Je me suis réveillé par une fille, je ne connais même pas son nom
b**ches in my new squad, crowdin' up my space
Des salopes dans ma nouvelle équipe, elles envahissent mon espace
Had to check the safe, check the dresser for my chains
J'ai dû vérifier le coffre-fort, vérifier la commode pour mes chaînes
Got up, thank the lord for the day
Je me suis levé, remercie le Seigneur pour la journée
Woke up by a girl, I don't even know her name
Je me suis réveillé par une fille, je ne connais même pas son nom
b**ches in my new squad, crowdin' up my space
Des salopes dans ma nouvelle équipe, elles envahissent mon espace
Had to check the safe, check the dresser for my chains
J'ai dû vérifier le coffre-fort, vérifier la commode pour mes chaînes
ridge
crête
Paranoid (Paranoid)
Paranoïaque (Paranoïaque)
Paranoid (Oh Paranoid)
Paranoïaque (Oh paranoïaque)
Paranoid (Oh Paranoid)
Paranoïaque (Oh paranoïaque)
But I see something in you (You're Paranoid)
Mais je vois quelque chose en toi (tu es paranoïaque)
Paranoid (Paranoid)
Paranoïaque (Paranoïaque)
Paranoid (Oh Paranoid)
Paranoïaque (Oh paranoïaque)
Paranoid (Oh Paranoid)
Paranoïaque (Oh paranoïaque)
But I see something in you
Mais je vois quelque chose en toi
I'm like, Got up, thank the lord for the day
Je me dis, je me lève, je remercie le Seigneur pour cette journée
Woke up by a girl, I don't even know her name
Je me suis réveillé par une fille, je ne connais même pas son nom
Woke up by a girl, I don't even know her name
Je me suis réveillé par une fille, je ne connais même pas son nom
Woke up by a girl, I don't even know her name
Je me suis réveillé par une fille, je ne connais même pas son nom
Got up, thank the lord for the day
Je me suis levé, remercie le Seigneur pour la journée
Woke up by a girl, I don't even know her name
Je me suis réveillé par une fille, je ne connais même pas son nom
Woke up by a girl, I don't even know her name
Je me suis réveillé par une fille, je ne connais même pas son nom

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.