Sidewalks Paroles Traduction Française

The Weeknd - Trottoirs

by The Weeknd

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Weeknd Sidewalks

I ran out of tears when I was 18
Je n'avais plus de larmes quand j'avais 18 ans
So nobody made me but the main streets
Donc personne ne m'a fait à part les rues principales
'Cause too many people think they made me
Parce que trop de gens pensent qu'ils m'ont créé
Well, if they really made me then replace me
Eh bien, s'ils m'ont vraiment fait, alors remplacez-moi
Homeless to Forbes List, these niggas bring no stress
Sans-abri sur la liste Forbes, ces négros n'apportent aucun stress
I feel like Moses, I feel like I'm chosen
Je me sens comme Moïse, je me sens choisi
And if you ain't my nigga then your girl single to me
Et si tu n'es pas mon négro, alors ta copine est célibataire avec moi
I don't give a damn if a nigga said he knew me
Je m'en fous si un négro dit qu'il me connaît
Grew up with no father so nobody ever "son" me
J'ai grandi sans père donc personne ne m'a jamais "fils"
My flow too sick, Kevin Costner couldn't touch me
Mon flow est trop malade, Kevin Costner ne pouvait pas me toucher
I know you wish that nobody ever love me
Je sais que tu souhaites que personne ne m'aime jamais
I feel useless when I'm never making money
Je me sens inutile quand je ne gagne jamais d'argent
Well, this the life we always fantasized
Eh bien, c'est la vie dont nous avons toujours rêvé
Rich folk problem through a Queen Street nigga's eyes
Le problème des riches à travers les yeux d'un négro de Queen Street
Every time you see me pulling up in Aventadors
Chaque fois que tu me vois arriver dans les Aventadors
Just know we been grinding on them sidewalks
Sache juste que nous avons grincé sur les trottoirs
Sidewalks saved my life
Les trottoirs m'ont sauvé la vie
They don't ever lie
Ils ne mentent jamais
Sidewalks saved my life
Les trottoirs m'ont sauvé la vie
They showed me all the signs
Ils m'ont montré tous les signes
Post-Hook
Post-crochet
They don't let me down
Ils ne me laissent pas tomber
But they lead me on
Mais ils me conduisent
And they don't let me down
Et ils ne me laissent pas tomber
But they lead me on
Mais ils me conduisent
And they lead me on
Et ils me conduisent
Say, say, say I come from Myrtle, one brung late night melee
Dis, dis, dis que je viens de Myrtle, quelqu'un amené en mêlée tard dans la nuit
Say, say, say We hung all summer, sprung mattress with bae bae
Dis, dis, dis Nous avons traîné tout l'été, matelas à ressorts avec bae bae
Say, say, say Trippin' off Dyke, and my name strike with pay day
Dis, dis, dis Trippin' off Dyke, et mon nom frappe avec le jour de paie
Say, say, say Flippin' blue lightning, tightening, strapped with AK
Dis, dis, dis Flippin' blue Lightning, resserrant, attaché avec AK
Say, say, say OG one, told me one, show me one, eight ways
Dis, dis, dis OG un, dis-m'en un, montre-moi un, huit façons
How to segue pussy, power, profit in headache
Comment séparer la chatte, le pouvoir et le profit des maux de tête
I reminisce my life innocence or life innocent or life intimate, with fame
Je me souviens de ma vie innocente ou de ma vie innocente ou de ma vie intime, avec gloire
Like when repent like when we women up gon' get it, good game
Comme quand nous nous repentons, comme quand nous, les femmes, allons l'obtenir, bon jeu
She wanna hang with a Starboy, the sun and the moon and star, boy
Elle veut traîner avec un Starboy, le soleil, la lune et les étoiles, mon garçon
Astronomer, anonymous, I line 'em up, grind 'em up, there's nine of us
Astronome, anonyme, je les aligne, je les broie, nous sommes neuf
And five of us are probably f**ked, she mollied up, I tallied up all the parts, boy
Et cinq d'entre nous sont probablement foutus, elle s'est apaisée, j'ai compté toutes les parties, mon garçon
Twenty legs, arms, head (head), head, head, more head (head)
Vingt jambes, bras, tête (tête), tête, tête, encore tête (tête)
Oh God, bless the dead (yah), I'm livin' life, high off life
Oh mon Dieu, bénis les morts (ouais), je vis la vie, je suis bien dans la vie
I wear my chokes off to bed I'm the greatest nigga, why you so scared to say it?
Je porte mes étranglements au lit, je suis le meilleur négro, pourquoi as-tu si peur de le dire ?
I wanna rock, I wanna rock, I wanna cop more land, I never stop
Je veux rocker, je veux rocker, je veux acquérir plus de terres, je ne m'arrête jamais
I wanna quick advance on a bill if it ain't one Break everything, I'm a hustler, came from
Je veux avancer rapidement sur une facture si ce n'en est pas une. Casser tout, je suis un arnaqueur, je viens de
Sidewalks saved my life
Les trottoirs m'ont sauvé la vie
They don't ever lie
Ils ne mentent jamais
Sidewalks saved my life
Les trottoirs m'ont sauvé la vie
They showed me all the signs
Ils m'ont montré tous les signes
Post-Hook
Post-crochet
They don't let me down
Ils ne me laissent pas tomber
But they lead me on
Mais ils me conduisent
And they don't let me down
Et ils ne me laissent pas tomber
But they lead me on
Mais ils me conduisent
And they lead me on
Et ils me conduisent

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.