Sidewalks Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
The Weeknd - Kaldırımlar
by The Weeknd
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I ran out of tears when I was 18
18 yaşımdayken gözyaşlarım tükendi
So nobody made me but the main streets
Yani beni ana caddeler dışında kimse yapmadı
'Cause too many people think they made me
Çünkü pek çok insan beni yaptıklarını düşünüyor
Well, if they really made me then replace me
Eğer beni gerçekten yaptılarsa, o zaman beni değiştir
Homeless to Forbes List, these niggas bring no stress
Forbes Listesindeki evsizler, bu zenciler stres getirmiyor
I feel like Moses, I feel like I'm chosen
Musa gibi hissediyorum, seçilmiş gibi hissediyorum
And if you ain't my nigga then your girl single to me
Ve eğer benim zencim değilsen o zaman kızın bana bekar
I don't give a damn if a nigga said he knew me
Bir zencinin beni tanıdığını söylemesi umurumda değil
Grew up with no father so nobody ever "son" me
Babasız büyüdüm bu yüzden kimse bana "oğul" demedi
My flow too sick, Kevin Costner couldn't touch me
Akışım çok kötü, Kevin Costner bana dokunamadı
I know you wish that nobody ever love me
Kimsenin beni sevmemesini dilediğini biliyorum
I feel useless when I'm never making money
Hiç para kazanamadığımda kendimi işe yaramaz hissediyorum
Well, this the life we always fantasized
İşte bu her zaman hayalini kurduğumuz hayat
Rich folk problem through a Queen Street nigga's eyes
Queen Sokağı zencisinin gözünden zengin halk sorunu
Every time you see me pulling up in Aventadors
Beni Aventadors'a yanaşırken her gördüğünde
Just know we been grinding on them sidewalks
Sadece kaldırımlarda taşladığımızı bil
Sidewalks saved my life
Kaldırımlar hayatımı kurtardı
They don't ever lie
Onlar asla yalan söylemezler
Sidewalks saved my life
Kaldırımlar hayatımı kurtardı
They showed me all the signs
Bana tüm işaretleri gösterdiler
Post-Hook
Kanca Sonrası
They don't let me down
Beni hayal kırıklığına uğratmıyorlar
But they lead me on
Ama beni yönlendiriyorlar
And they don't let me down
Ve beni hayal kırıklığına uğratmıyorlar
But they lead me on
Ama beni yönlendiriyorlar
And they lead me on
Ve beni yönlendiriyorlar
Say, say, say I come from Myrtle, one brung late night melee
Söyle, söyle, söyle, Myrtle'dan geldiğimi söyle, biri gece geç saatlerde yakın dövüşle getirildi
Say, say, say We hung all summer, sprung mattress with bae bae
Söyle, söyle, söyle Bütün yaz asıldık, bae bae ile yaylı yatak
Say, say, say Trippin' off Dyke, and my name strike with pay day
Söyle, söyle, Dyke'dan Trippin' de, ve benim adım maaş günüyle birlikte çarpsın
Say, say, say Flippin' blue lightning, tightening, strapped with AK
Say, söyle, söyle Flippin' mavi şimşek, sıkılaşıyor, AK ile sarılıyor
Say, say, say OG one, told me one, show me one, eight ways
Söyle, söyle, söyle OG bir, bana bir tane söyledi, bana bir tane göster, sekiz yol
How to segue pussy, power, profit in headache
Baş ağrısında kedi, güç ve kâr nasıl çözülür?
I reminisce my life innocence or life innocent or life intimate, with fame
Hayatımın masumiyetini veya hayatımın masumluğunu veya hayatımın mahremiyetini şöhretle anıyorum
Like when repent like when we women up gon' get it, good game
Tövbe ettiğimizde olduğu gibi biz kadınların bunu başaracağı zaman olduğu gibi, iyi oyun
She wanna hang with a Starboy, the sun and the moon and star, boy
Bir Starboy'la takılmak istiyor, güneş, ay ve yıldız, oğlum
Astronomer, anonymous, I line 'em up, grind 'em up, there's nine of us
Astronom, anonim, onları sıraya diziyorum, öğütüyorum, dokuz kişiyiz
And five of us are probably f**ked, she mollied up, I tallied up all the parts, boy
Ve beşimiz de muhtemelen berbat durumdayız, o yumuşadı, ben de tüm parçaları saydım, oğlum
Twenty legs, arms, head (head), head, head, more head (head)
Yirmi bacak, kol, kafa (baş), kafa, kafa, daha fazla kafa (kafa)
Oh God, bless the dead (yah), I'm livin' life, high off life
Ah Tanrım, ölüleri korusun (evet), hayatı yaşıyorum, hayattan keyif alıyorum
I wear my chokes off to bed I'm the greatest nigga, why you so scared to say it?
Yatağa giderken boğazımı kesiyorum, ben en iyi zenciyim, neden bunu söylemekten bu kadar korkuyorsun?
I wanna rock, I wanna rock, I wanna cop more land, I never stop
Rock yapmak istiyorum, rock yapmak istiyorum, daha fazla araziyi polisleştirmek istiyorum, asla durmam
I wanna quick advance on a bill if it ain't one Break everything, I'm a hustler, came from
Eğer bir fatura değilse hızlı bir şekilde faturada ilerlemek istiyorum Her şeyi kır, ben bir dolandırıcıyım, nereden geldim
Sidewalks saved my life
Kaldırımlar hayatımı kurtardı
They don't ever lie
Onlar asla yalan söylemezler
Sidewalks saved my life
Kaldırımlar hayatımı kurtardı
They showed me all the signs
Bana tüm işaretleri gösterdiler
Post-Hook
Kanca Sonrası
They don't let me down
Beni hayal kırıklığına uğratmıyorlar
But they lead me on
Ama beni yönlendiriyorlar
And they don't let me down
Ve beni hayal kırıklığına uğratmıyorlar
But they lead me on
Ama beni yönlendiriyorlar
And they lead me on
Ve beni yönlendiriyorlar
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.