Hot Bed 歌詞 日本語訳

ザ・ホイッグス - ホットベッド

by The Whigs

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Whigs Hot Bed

Hot Bed - The Whigs
ホットベッド - ホイッグス
This is very easy song consisting of 4 different chords.
4つのコードで構成されたとても簡単な曲です。
The strumming is generally a steady up and down pattern.
ストラミングは通常、安定した上下のパターンです。
Listening to the song to hear the exact strumming. You can do it, it's
曲を聴いて正確なストラミングを聞きます。できるよ、それは
very simple.
とてもシンプルです。
A "rough" chords version is at the bottom of this tab.
「ラフな」コードのバージョンはこのタブの一番下にあります。
INTRO/VERSES (0:00-0:47)(1:03-1:36)(1:52-1:05)
イントロ/ヴァース (0:00-0:47)(1:03-1:36)(1:52-1:05)
CHORUS (0:48-1:02)(1:37-1:51)(2:47-2:59)
コーラス (0:48-1:02)(1:37-1:51)(2:47-2:59)
BRIDGE (1:05-2:19)NOTE: Here, you don't need to strum full chord.
BRIDGE (1:05-2:19)注: ここでは、フルコードをかき鳴らす必要はありません。
BRIDGE PART 2 (Steady strumming) (2:19-2:46)
BRIDGE PART 2 (安定したかき鳴らし) (2:19-2:46)
Go back to Chorus until the end
最後までコーラスに戻る
LYRICS with outline of chords:
コードの概要を含む歌詞:
INTRO/VERSE (Em - G - C - G)
イントロ/バース (Em - G - C - G)
Standing at the door
ドアのところに立って
There's a man to me
私には男がいる
Shaking in my head
頭の中で震える
As he starts to speak
彼が話し始めると
And he just might be afraid
そして彼はただ恐れているだけなのかもしれない
He just might be afraid
彼はただ怖がっているだけかもしれない
I don't wanna hear what he's gonna say
彼が何を言うか聞きたくない
CHORUS (C - C - G - Em)
コーラス (C - C - G - Em)
Whoah, whoah, whoah-oah
おっと、おっと、おっと、ああ
VERSE 2 (Em - G - C - G)
VERSE 2 (Em - G - C - G)
In the quite home
静かな家の中で
I can here you say
ここであなたは言うことができます
I can you hear you now
今聞こえますか
If you wanna speak
話したいなら
But you just might be afraid
でもあなたはただ怖がっているだけかもしれない
I just might be afraid
ただ怖いだけかもしれない
I don't wanna hear what you're gonna say
あなたが何を言うか聞きたくない
CHORUS (C - C- G - Em)
コーラス (C-C-G-Em)
Whoah, whoah, whoah-oah
おっと、おっと、おっと、ああ
VERSE CHORDS before bridge (Em - G - C - G)
ブリッジ前のVERSE CHORDS (Em - G - C - G)
I don't know if the past will change me all the time
過去が常に私を変えるかどうかはわかりません
I don't know if your words will haunt me all my life
あなたの言葉が一生私を悩ませるかどうかはわかりません
I don't know will, I don't know will
そうなるか分からない、そうなるか分からない
I don't know if you told me enough all my life
あなたがこれまでの人生で十分に話してくれたかどうかはわかりません
~ Let ring
~鳴らしてください

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.