Hot Bed Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Wigowie – Gorące łóżko
by The Whigs
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hot Bed - The Whigs
Gorące łóżko - Wigowie
This is very easy song consisting of 4 different chords.
To bardzo łatwa piosenka składająca się z 4 różnych akordów.
The strumming is generally a steady up and down pattern.
Brzdąkanie ma na ogół stały wzór w górę i w dół.
Listening to the song to hear the exact strumming. You can do it, it's
Słuchanie piosenki, aby usłyszeć dokładne brzdąkanie. Możesz to zrobić
very simple.
bardzo proste.
A "rough" chords version is at the bottom of this tab.
Na dole tej zakładki znajduje się „przybliżona” wersja akordów.
INTRO/VERSES (0:00-0:47)(1:03-1:36)(1:52-1:05)
WSTĘP/WERSY (0:00-0:47)(1:03-1:36)(1:52-1:05)
CHORUS (0:48-1:02)(1:37-1:51)(2:47-2:59)
CHÓR (0:48-1:02)(1:37-1:51)(2:47-2:59)
BRIDGE (1:05-2:19)NOTE: Here, you don't need to strum full chord.
BRIDGE (1:05-2:19)UWAGA: Tutaj nie musisz grać pełnego akordu.
BRIDGE PART 2 (Steady strumming) (2:19-2:46)
BRIDGE CZĘŚĆ 2 (Ciągłe brzdąkanie) (2:19-2:46)
Go back to Chorus until the end
Wróć do Chorusa do końca
LYRICS with outline of chords:
TEKSTY z zarysem akordów:
INTRO/VERSE (Em - G - C - G)
WSTĘP/WERSJA (Em - G - C - G)
Standing at the door
Stojąc przy drzwiach
There's a man to me
Dla mnie jest mężczyzną
Shaking in my head
Kręcę się w głowie
As he starts to speak
Gdy zaczyna mówić
And he just might be afraid
A on może się po prostu bać
He just might be afraid
Może się po prostu bać
I don't wanna hear what he's gonna say
Nie chcę słyszeć, co powie
CHORUS (C - C - G - Em)
CHORUS (C - C - G - Em)
Whoah, whoah, whoah-oah
Whoah, whoah, whoah-oah
VERSE 2 (Em - G - C - G)
Zwrotka 2 (Em - G - C - G)
In the quite home
W spokojnym domu
I can here you say
Mogę tu powiedzieć
I can you hear you now
Słyszę cię teraz
If you wanna speak
Jeśli chcesz porozmawiać
But you just might be afraid
Ale możesz się po prostu bać
I just might be afraid
Po prostu mogę się bać
I don't wanna hear what you're gonna say
Nie chcę słyszeć, co powiesz
CHORUS (C - C- G - Em)
CHORUS (C - C - G - Em)
Whoah, whoah, whoah-oah
Whoah, whoah, whoah-oah
VERSE CHORDS before bridge (Em - G - C - G)
AKORDY ZWERTU przed mostkiem (Em - G - C - G)
I don't know if the past will change me all the time
Nie wiem, czy przeszłość będzie mnie cały czas zmieniać
I don't know if your words will haunt me all my life
Nie wiem, czy Twoje słowa będą mnie prześladować przez całe życie
I don't know will, I don't know will
Nie wiem, Will, nie wiem, Will
I don't know if you told me enough all my life
Nie wiem, czy powiedziałeś mi wystarczająco dużo przez całe życie
~ Let ring
~ Niech zadzwoni
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.