One Lone Night Liedtext Deutsche Übersetzung
Der weiße Büffel – Eine einsame Nacht
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"One Lone Night" from album "Once Upon a Time in the West"
„One Lone Night“ aus dem Album „Once Upon a Time in the West“
CHORDS
Akkorde
Verse: Am, C, F, C
Vers: Am, C, F, C
Chorus: F, C, F, C, F, C, G
Chor: F, C, F, C, F, C, G
Bridge: G, F, C
Brücke: G, F, C
(Verse)
(Vers)
I'm dreaming wide awake
Ich träume hellwach
Sleep walking, shake the dust out
Beim Schlafengehen den Staub ausschütteln
Got to give this heart a break,
Ich muss diesem Herzen eine Pause gönnen,
I can't seem to slow the beats down
Ich kann die Beats scheinbar nicht bremsen
There ain't no going home
Es gibt kein Heimgehen
Just a silence and a wave goodbye
Nur Stille und ein Winken zum Abschied
I don't really know about nothin'
Ich weiß wirklich nichts
Just know that I'm wasting time now
Ich weiß nur, dass ich jetzt Zeit verschwende
(Chorus)
(Chor)
And it'll be one lone night
Und es wird eine einsame Nacht sein
Should I keep drinking 'til the morning light?
Soll ich bis zum Morgenlicht weiter trinken?
Should I settle down just to get my head right?
Sollte ich mich beruhigen, nur um meinen Kopf wieder in Ordnung zu bringen?
Or should I drive?
Oder soll ich fahren?
And it'll be one lone night
Und es wird eine einsame Nacht sein
Should I buy a ticket for a midnight flight?
Soll ich ein Ticket für einen Mitternachtsflug kaufen?
Or should I end it all on this here knife?
Oder sollte ich alles mit diesem Messer beenden?
Or should I...?
Oder sollte ich...?
(Verse)
(Vers)
Well there's no light in a lost hope
Nun, es gibt kein Licht in einer verlorenen Hoffnung
I got to get back to you somehow
Ich muss mich irgendwie bei dir melden
Tongue-twisted sick joke
Ein kranker Scherz mit verdrehter Zunge
Yet there's no way of figuring out
Dennoch gibt es keine Möglichkeit, das herauszufinden
Well maybe it's much too late
Nun, vielleicht ist es viel zu spät
Time to slow things down
Zeit, die Dinge langsamer anzugehen
Well there's torture in the weight
Nun ja, das Gewicht ist eine Qual
And the weight is too heavy now
Und das Gewicht ist jetzt zu schwer
(Chorus)
(Chor)
And it'll be one lone night
Und es wird eine einsame Nacht sein
Should I keep drinking 'til the morning light?
Soll ich bis zum Morgenlicht weiter trinken?
Should I settle down just to get my head right?
Sollte ich mich beruhigen, nur um meinen Kopf wieder in Ordnung zu bringen?
Should I drive?
Soll ich fahren?
And it'll be one lone night
Und es wird eine einsame Nacht sein
Should I buy a ticket for a midnight flight?
Soll ich ein Ticket für einen Mitternachtsflug kaufen?
Should I end it all on this here knife?
Soll ich alles mit diesem Messer beenden?
Or should I...try now?
Oder sollte ich... es jetzt versuchen?
(Bridge)
(Brücke)
Try now
Versuchen Sie es jetzt
She says, "Try now"
Sie sagt: „Versuchen Sie es jetzt“
She says, Try now"
Sie sagt: „Versuchen Sie es jetzt“
Try now.
Versuchen Sie es jetzt.
(Chorus)
(Chor)
Well it'll be one lone night
Nun, es wird eine einsame Nacht sein
Should I keep drinking 'til the morning light?
Soll ich bis zum Morgenlicht weiter trinken?
Should I settle down just to get my head right?
Sollte ich mich beruhigen, nur um meinen Kopf wieder in Ordnung zu bringen?
Should I drive?
Soll ich fahren?
And it'll be one lone night
Und es wird eine einsame Nacht sein
Should I buy a ticket for a midnight flight?
Soll ich ein Ticket für einen Mitternachtsflug kaufen?
Should I end it all on this here knife?
Soll ich alles mit diesem Messer beenden?
Should I...?
Soll ich...?
It'll be one lone night
Es wird eine einsame Nacht sein
Should I keep drinking 'til the morning light?
Soll ich bis zum Morgenlicht weiter trinken?
Should I settle down just to get my head right?
Sollte ich mich beruhigen, nur um meinen Kopf wieder in Ordnung zu bringen?
Should I drive?
Soll ich fahren?
It'll be one lone night
Es wird eine einsame Nacht sein
Should I buy a ticket for a midnight flight?
Soll ich ein Ticket für einen Mitternachtsflug kaufen?
Should I end it all on this here knife?
Soll ich alles mit diesem Messer beenden?
Should I...?
Soll ich...?
She says, "Try now..."
Sie sagt: „Versuchen Sie es jetzt…“
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
