One Lone Night Versuri Traducere în Română
The White Buffalo - O noapte singuratică
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"One Lone Night" from album "Once Upon a Time in the West"
„One Lone Night” de pe albumul „Once Upon a Time in the West”
CHORDS
COORDURI
Verse: Am, C, F, C
Vers: Am, C, F, C
Chorus: F, C, F, C, F, C, G
Refren: F, C, F, C, F, C, G
Bridge: G, F, C
Pod: G, F, C
(Verse)
(Vers)
I'm dreaming wide awake
Visez treaz
Sleep walking, shake the dust out
Dormi pe jos, scutură praful afară
Got to give this heart a break,
Trebuie să dau o pauză acestei inimi,
I can't seem to slow the beats down
Se pare că nu pot încetini ritmul
There ain't no going home
Nu se poate merge acasă
Just a silence and a wave goodbye
Doar o tăcere și un semn de rămas bun
I don't really know about nothin'
chiar nu stiu nimic
Just know that I'm wasting time now
Doar să știi că pierd timpul acum
(Chorus)
(Refren)
And it'll be one lone night
Și va fi o noapte singură
Should I keep drinking 'til the morning light?
Ar trebui să continui să beau până la lumina dimineții?
Should I settle down just to get my head right?
Ar trebui să mă așez doar pentru a-mi îndrepta capul?
Or should I drive?
Sau ar trebui să conduc?
And it'll be one lone night
Și va fi o noapte singură
Should I buy a ticket for a midnight flight?
Ar trebui să cumpăr un bilet pentru un zbor la miezul nopții?
Or should I end it all on this here knife?
Sau ar trebui să termin totul cu acest cuțit?
Or should I...?
Sau ar trebui...?
(Verse)
(Vers)
Well there's no light in a lost hope
Ei bine, nu există lumină într-o speranță pierdută
I got to get back to you somehow
Trebuie să mă întorc la tine cumva
Tongue-twisted sick joke
Glumă bolnavă cu limba răsucită
Yet there's no way of figuring out
Totuși, nu există nicio modalitate de a ne da seama
Well maybe it's much too late
Ei bine, poate e mult prea târziu
Time to slow things down
E timpul să încetinești lucrurile
Well there's torture in the weight
Ei bine, există tortură în greutate
And the weight is too heavy now
Și greutatea este prea mare acum
(Chorus)
(Refren)
And it'll be one lone night
Și va fi o noapte singură
Should I keep drinking 'til the morning light?
Ar trebui să continui să beau până la lumina dimineții?
Should I settle down just to get my head right?
Ar trebui să mă așez doar pentru a-mi îndrepta capul?
Should I drive?
Ar trebui să conduc?
And it'll be one lone night
Și va fi o noapte singură
Should I buy a ticket for a midnight flight?
Ar trebui să cumpăr un bilet pentru un zbor la miezul nopții?
Should I end it all on this here knife?
Ar trebui să termin totul cu acest cuțit?
Or should I...try now?
Sau ar trebui să... încerc acum?
(Bridge)
(Podul)
Try now
Încearcă acum
She says, "Try now"
Ea spune: „Încearcă acum”
She says, Try now"
Ea spune, Încearcă acum.
Try now.
Încearcă acum.
(Chorus)
(Refren)
Well it'll be one lone night
Ei bine, va fi o noapte singuratică
Should I keep drinking 'til the morning light?
Ar trebui să continui să beau până la lumina dimineții?
Should I settle down just to get my head right?
Ar trebui să mă așez doar pentru a-mi îndrepta capul?
Should I drive?
Ar trebui să conduc?
And it'll be one lone night
Și va fi o noapte singură
Should I buy a ticket for a midnight flight?
Ar trebui să cumpăr un bilet pentru un zbor la miezul nopții?
Should I end it all on this here knife?
Ar trebui să termin totul cu acest cuțit?
Should I...?
Ar trebui să...?
It'll be one lone night
Va fi o noapte singuratică
Should I keep drinking 'til the morning light?
Ar trebui să continui să beau până la lumina dimineții?
Should I settle down just to get my head right?
Ar trebui să mă așez doar pentru a-mi îndrepta capul?
Should I drive?
Ar trebui să conduc?
It'll be one lone night
Va fi o noapte singuratică
Should I buy a ticket for a midnight flight?
Ar trebui să cumpăr un bilet pentru un zbor la miezul nopții?
Should I end it all on this here knife?
Ar trebui să termin totul cu acest cuțit?
Should I...?
Ar trebui să...?
She says, "Try now..."
Ea spune: „Încearcă acum...”
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
