Rag and Bone Versuri Traducere în Română

Dungile albe - cârpă și os

by The White Stripes

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The White Stripes Rag and Bone

The White Stripes - Rag And Bone
Dungile Albe - Rag And Bone
Chords:
Acorduri:
A5: 577xxx
A5: 577xxx
C5: x355xx
C5: x355xx
D5: x577xx
D5: x577xx
E5: x799xx
E5: x799xx
B5: x244xx
B5: x244xx
|------------------------------3(~)---------------------------------5--3(~)----------------------------------------3(~)-|
|------------------------------3(~)------------------------- --------5--3(~)----------------------------------------3(~)-|
|--5----5----5----5----5p3--5----------(5)-5----5----5----5----5p3-------------(5)-5----5----5----5p3----5p3----5-------|
|--5----5----5----5----5p3--5----------(5)-5----5----5----5- ---5p3--------------(5)-5----5----5----5p3----5p3----5-------|
Verse: (Intro progression, without P.M. and with increasing attack)
Vers: (Progresie introductivă, fără P.M. și cu atac crescând)
Jack White: Mmm
Jack White: Mmm
Meg White: Rag and bone
Meg White: cârpă și os
Jack: Rag and bone!
Jack: cârpă și os!
Meg: Rag and bone!
Meg: Cârpă și os!
Jack: Rag and bone!
Jack: Cârpă și os!
Jack: Meg, look at this place.
Jack: Meg, uită-te la locul ăsta.
Meg: What? Ooh!
Meg: Ce? Ooh!
Jack: Well, this place is like a mansion. It's like a mansion! Look at all this stuff!
Jack: Ei bine, acest loc este ca un conac. E ca un conac! Uită-te la toate chestiile astea!
Meg: I dunno.
Meg: Nu știu.
Jack: Look, I see somethin' over there.
Jack: Uite, văd ceva acolo.
Meg: Ooh.
Meg: Ooh.
Jack: Man.
Jack: Omule.
Well, can't you hear, we're sellin' rag and bone
Păi, nu auzi, vindem cârpă și oase
|--(5)-5-------5--------5--------5-----5p3-----------|
|--(5)-5-------5---------5--------5-----5p3------------|
Bring out your junk and we'll give it a home
Scoate-ți gunoiul și îi vom oferi o casă
|--(5)-5----5------5-------5p3--5p3--5-------|
|--(5)-5----5------5-------5p3--5p3--5--------|
A broken trumpet or a tele - phone
O trompetă spartă sau un telefon
Ah, come on! Ah, come on! Ah, come on!
Ah, haide! Ah, haide! Ah, haide!
Come on and give it to me
Haide și dă-mi-o
Yeahh
Da
Ah, come on! Ah, come on! Ah, come on! C' mon and give it to me!
Ah, haide! Ah, haide! Ah, haide! Hai și dă-mi-o!
Rag and bone! Rag and bo - one
Cârpă și os! Rag and bo - unul
Ah, come on! Ah, come on! Ah, come on! C' mon and give it to me!
Ah, haide! Ah, haide! Ah, haide! Hai și dă-mi-o!
Break
Pauza
*cough*
*tuse*
G5 E5 D5 C5 B5 A5 N.C.
G5 E5 D5 C5 B5 A5 N.C.
All of your pretty, your pretty little rags and bones
Toate zdrele și oasele voastre frumoase, drăguțe
Verse:
Vers:
Jack: Well, man, look at all this.
Jack: Ei bine, omule, uită-te la toate astea.
Meg: Mmm, ooh. What is that?
Meg: Mmm, ooh. Ce este asta?
Jack: You don't want it? You sure you don't want it, man? I can use that....
Jack: Nu vrei? Ești sigur că nu vrei, omule? pot folosi asta....
Jack: Take it.
Jack: Ia-o.
Jack: It's just things that you don't want, I can use 'em. Meg can use 'em. We can do somethin' with 'em.
Jack: Sunt doar lucruri pe care nu le vrei, le pot folosi. Meg le poate folosi. Putem face ceva cu ei.
We'll make somethin' out 'em, make some money out of 'em at least.
O să facem ceva din ei, măcar să facem niște bani din ei.
Meg: (This fits me perfect.... Give it to me).
Meg: (Asta mi se potrivește perfect.... Dă-mi-o).
Jack: Hey, if you ain't gonna use it just give it to us. We'll give it a home.
Jack: Hei, dacă nu o vei folosi, dă-ne-o. Îi vom da o casă.
Well, have you got something shiny for me?
Ei bine, ai ceva strălucitor pentru mine?
Anybody got a Christmas tree?
Are cineva un brad de Crăciun?
Ah, can you part with a toilet seat?` `"Rag and bone" is also
Ah, te poți despărți de un scaun de toaletă?` `„Carpă și os” este, de asemenea
Ah, jump up! Ah, jump up! Ah, jump up! slang for the toilet
Ah, sari sus! Ah, sari sus! Ah, sari sus! argo pentru toaletă
C'mon and give it to me
Hai și dă-mi-o
Rag and bone!
Cârpă și os!
Verse:
Vers:
We want to get it, granny, while it's hot
Vrem să-l luăm, bunicuță, cât e cald
You think it's trash, granny, but it's not
Crezi că e un gunoi, bunico, dar nu este
Oh, we'll be takin' whatever you've got
Oh, vom lua orice ai
Oh, give up! Oh, give up! Oh, give up! C' mon and give it to me!
Oh, renunță! Oh, renunță! Oh, renunță! Hai și dă-mi-o!
Break
Pauza
Whooo!
Whooo!
G5 D5 E5 D5 E5 A5 N.C.
G5 D5 E5 D5 E5 A5 N.C.
All of your pretty, you're pretty little rags and bones
Toți cei drăguți, sunteți niște cârpe și oase
Verse:
Vers:
Meg: I saw some stuff in here, are you gonna give it to us?
Meg: Am văzut niște chestii aici, o să ni le dai?
Jack: Aw - Aw, Meg, don't be rude.
Jack: Aw - Aw, Meg, nu fi nepoliticos.
Meg: Or not?
Meg: Sau nu?
Jack: They might need it. If you don't want it, we'll take it. If you don't want to give it to us, we keep walkin' by.
Jack: S-ar putea să aibă nevoie de el. Dacă nu vrei, o luăm noi. Dacă nu vrei să ni-l dai, continuăm să trecem.
We keep goin', we're not tired, but - Got plenty of places to go, lots of homes we ain't been to yet, on the West Side,
Continuăm, nu suntem obosiți, dar... Avem o mulțime de locuri unde să mergem, multe case în care nu am fost încă, în West Side,
the Southwest side, Middle East, rich house, dog house, outhouse, old folks' house, house for unwed mothers,
partea de sud-vest, Orientul Mijlociu, casă bogată, casă pentru câini, anexe, casă pentru bătrâni, casă pentru mamele necăsătorite,
halfway homes, catacombs, twilight zones. Lookin' for techniques, turntables, to gramaphones. So take a last lick of
case de mijloc, catacombe, zone crepusculare. Caut tehnici, plăci turnante, gramafone. Deci, ia o ultimă linsă de
your ice cream cone, and lock up what you still want to own. But please be kind -
cornetul tău de înghețată și încuie ceea ce încă vrei să deții. Dar te rog fii amabil -
Meg: Take your time.
Meg: Fă-ți timp.
Jack: And don't rewind.
Jack: Și nu derula înapoi.
Meg: It's fine.
Meg: E bine.
Jack: All of you're pretty, you're pretty little rags and bones.
Jack: Sunteți toți drăguți, sunteți destul de cârpe și oase.
Yeah! Your pretty little rags and bones
Da! Cârpele și oasele tale drăguțe
Ah, jump up! Ah, jump up! Ah, jump up! C' mon and give it to me!
Ah, sari sus! Ah, sari sus! Ah, sari sus! Hai și dă-mi-o!
Ah-ah-ohh Your pretty little rags and bones
Ah-ah-ohh zdrele și oasele tale drăguțe
Ah, come on! Ah, come on! Ah, come on! Come on and give it to us!
Ah, haide! Ah, haide! Ah, haide! Haide și dă-ne-o nouă!
Break
Pauza
Yeah! Yeah-ah Ah, yeah
Da! Da-ah Ah, da
Jack: Yeah!
Jack: Da!
Meg: Yeah!
Meg: Da!
J&M: Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!
J&M: Da! Da! Da! Da! Da! Da! Da! Da! Da! Da! Da! Da! Da!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.