Take, Take, Take Letras Tradução em Português

As listras brancas - pegue, pegue, pegue

by The White Stripes

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The White Stripes Take, Take, Take

Track: Take, Take, Take
Faixa: Pegue, pegue, pegue
The album hasn't been released yet, but when you all hear the track please rate. Thanks,
O álbum ainda não foi lançado, mas quando todos ouvirem a faixa, avaliem. Obrigado,
This is the general sound of the acoustic guitar on the track.
Este é o som geral do violão na faixa.
I was sitting there in a comfortable chair and that was all that I needed,
Eu estava sentado em uma cadeira confortável e isso era tudo que eu precisava,
Then my friend offered me a drink for us to share and that was all that I needed,
Aí meu amigo me ofereceu uma bebida para compartilharmos e isso era tudo que eu precisava,
Then I felt the ease,
Então eu senti a facilidade,
But then I'm not too hard to please,
Mas então não sou muito difícil de agradar,
I guess you couldn't call me greedy,
Eu acho que você não poderia me chamar de ganancioso,
Then I was shocked to look up and see Rita Hayworth there in a place so seedy,
Então fiquei chocado ao olhar para cima e ver Rita Hayworth ali num lugar tão decadente,
She walked into the bar with her long, red, curly hair and that was all that I needed,
Ela entrou no bar com seus cabelos longos, ruivos e cacheados e isso era tudo que eu precisava,
Then I said to my friend,
Então eu disse ao meu amigo:
??Good God, we're lucky men,
??Meu Deus, somos homens de sorte,
Just to even see her'
Só para vê-la'
Take, take, take,
Pegue, pegue, pegue,
Take, take, take,
Pegue, pegue, pegue,
Take, take, take,
Pegue, pegue, pegue,
I could not resist, I just had to get close to her and that was all that I needed,
Não resisti, só tive que me aproximar dela e isso era tudo que eu precisava,
I walked and loomed around her table for a while and that was all that I needed,
Caminhei e fiquei ao redor da mesa dela por um tempo e isso era tudo que eu precisava,
Then I said, ??I hate to bug you ma'am,
Então eu disse: ?? Detesto incomodá-la, senhora.
But can I have your autograph?'
Mas posso pegar seu autógrafo?
And that was all that I needed
E isso era tudo que eu precisava
She pressed her lips against a white piece of paper and that was all that I needed,
Ela pressionou os lábios contra um pedaço de papel branco e isso era tudo que eu precisava,
Then I saw what she wrote, my heart was in my mouth and that was all that I needed,
Aí eu vi o que ela escreveu, meu coração estava na boca e isso era tudo que eu precisava,
Then she handed it to me,
Então ela me entregou,
And I think she could see,
E eu acho que ela podia ver,
That that was all that I needed,
Que isso era tudo que eu precisava,
I started to walk away but then I remembered Hey, I forgot to get a picture,
Comecei a me afastar, mas então me lembrei Ei, esqueci de tirar uma foto,
So I asked her one more time, ??Could I have another favour?' That was I all that I needed.
Então perguntei a ela mais uma vez: 'Posso ter outro favor?' Isso era tudo que eu precisava.
She was kind and posed with me,
Ela foi gentil e posou comigo,
Then I knew my friends would see,
Então eu sabia que meus amigos veriam,
My celebrity meeting,
Meu encontro com celebridades,
Take, take, take,
Pegue, pegue, pegue,
Take, take, take,
Pegue, pegue, pegue,
Take, take, take,
Pegue, pegue, pegue,
And she said to me, ??I need to go to sleep' and it seemed so mean,
E ela me disse: "Preciso dormir" e isso pareceu tão cruel,
It's almost as if she did not appreciate how cool I was being,
É quase como se ela não apreciasse o quão legal eu estava sendo,
She said, ??Good night' and walked away,
Ela disse: "Boa noite" e foi embora,
And I didn't know what to say.
E eu não sabia o que dizer.
I just couldn't believe it.
Eu simplesmente não conseguia acreditar.
Well, it's just not fair, I want to get a piece of hair and that was all that I needed
Bem, não é justo, eu quero uma mecha de cabelo e isso era tudo que eu precisava
Well maybe a kiss on the cheek, I wouldn't wash it for a week. That was all that I needed
Bem, talvez um beijo na bochecha, eu não lavaria por uma semana. Isso era tudo que eu precisava
Well she didn't even care,
Bem, ela nem se importou,
That even there,
Isso mesmo aí,
What a horrible feeling.
Que sensação horrível.
benmgs
benmgs

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.