Take, Take, Take Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Beyaz Çizgiler - Al, Al, Al
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Track: Take, Take, Take
Parça: Al, Al, Al
The album hasn't been released yet, but when you all hear the track please rate. Thanks,
Albüm henüz yayınlanmadı ama parçayı duyduğunuzda lütfen puan verin. Teşekkürler,
This is the general sound of the acoustic guitar on the track.
Bu, akustik gitarın pistteki genel sesidir.
I was sitting there in a comfortable chair and that was all that I needed,
Orada rahat bir sandalyede oturuyordum ve ihtiyacım olan tek şey buydu.
Then my friend offered me a drink for us to share and that was all that I needed,
Sonra arkadaşım bana paylaşmamız için bir içki ikram etti ve ihtiyacım olan tek şey buydu.
Then I felt the ease,
Sonra rahatlığı hissettim
But then I'm not too hard to please,
Ama o zaman beni memnun etmek o kadar da zor değil
I guess you couldn't call me greedy,
Sanırım bana açgözlü diyemezsin.
Then I was shocked to look up and see Rita Hayworth there in a place so seedy,
Sonra başımı kaldırıp Rita Hayworth'u orada, bu kadar köhne bir yerde gördüğümde şok oldum.
She walked into the bar with her long, red, curly hair and that was all that I needed,
Uzun, kızıl, kıvırcık saçlarıyla bara girdi ve ihtiyacım olan tek şey buydu.
Then I said to my friend,
Sonra arkadaşıma dedim ki:
??Good God, we're lucky men,
??Aman Tanrım, biz şanslı adamlarız.
Just to even see her'
Sırf onu görmek için bile'
Take, take, take,
Al, al, al,
Take, take, take,
Al, al, al,
Take, take, take,
Al, al, al,
I could not resist, I just had to get close to her and that was all that I needed,
Dayanamadım, sadece ona yaklaşmam gerekiyordu ve ihtiyacım olan tek şey buydu.
I walked and loomed around her table for a while and that was all that I needed,
Bir süre masasının etrafında dolaşıp baktım ve ihtiyacım olan tek şey buydu.
Then I said, ??I hate to bug you ma'am,
Sonra dedim ki, ??Sizi rahatsız etmekten nefret ediyorum hanımefendi.
But can I have your autograph?'
Ama imzanızı alabilir miyim?'
And that was all that I needed
Ve ihtiyacım olan tek şey buydu
She pressed her lips against a white piece of paper and that was all that I needed,
Dudaklarını beyaz bir kağıt parçasına bastırdı ve ihtiyacım olan tek şey buydu.
Then I saw what she wrote, my heart was in my mouth and that was all that I needed,
Sonra ne yazdığını gördüm, kalbim ağzımdaydı ve ihtiyacım olan tek şey buydu.
Then she handed it to me,
Sonra bana verdi.
And I think she could see,
Ve sanırım görebiliyordu.
That that was all that I needed,
İhtiyacım olan tek şey buydu
I started to walk away but then I remembered Hey, I forgot to get a picture,
Uzaklaşmaya başladım ama sonra hatırladım Hey, fotoğraf çekmeyi unuttum,
So I asked her one more time, ??Could I have another favour?' That was I all that I needed.
Bu yüzden ona bir kez daha sordum, ??Başka bir iyilik isteyebilir miyim?' İhtiyacım olan tek şey buydu.
She was kind and posed with me,
Nazik davrandı ve benimle poz verdi.
Then I knew my friends would see,
Sonra arkadaşlarımın göreceğini biliyordum.
My celebrity meeting,
Ünlü buluşmam
Take, take, take,
Al, al, al,
Take, take, take,
Al, al, al,
Take, take, take,
Al, al, al,
And she said to me, ??I need to go to sleep' and it seemed so mean,
Ve bana "Uyumaya gitmem lazım" dedi ve bu çok acımasız görünüyordu.
It's almost as if she did not appreciate how cool I was being,
Sanki ne kadar havalı olduğumu takdir etmiyormuş gibi.
She said, ??Good night' and walked away,
"İyi geceler" dedi ve uzaklaştı.
And I didn't know what to say.
Ve ne diyeceğimi bilmiyordum.
I just couldn't believe it.
İnanamadım.
Well, it's just not fair, I want to get a piece of hair and that was all that I needed
Bu hiç adil değil, bir parça saç almak istiyorum ve ihtiyacım olan tek şey buydu
Well maybe a kiss on the cheek, I wouldn't wash it for a week. That was all that I needed
Belki yanaktan bir öpücük, bir hafta boyunca yıkamayacağım. İhtiyacım olan tek şey buydu
Well she didn't even care,
Neyse umurunda bile değildi
That even there,
Orada bile,
What a horrible feeling.
Ne kadar korkunç bir duygu.
benmgs
benmgs
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
