Best Work Paroles Traduction Française
Les Whitlams – Meilleur travail
by The Whitlams
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Af-ter the fall things will never be the same
Après l'automne, les choses ne seront plus jamais les mêmes
How in the world can anyone love again?
Comment peut-on aimer à nouveau ?
Some of my best work was you
Tu es l'un de mes meilleurs travaux
I wish you were here right now
J'aurais aimé que tu sois là maintenant
But I still don't want to know if you're moving on
Mais je ne veux toujours pas savoir si tu passes à autre chose
I never dreamed about you
Je n'ai jamais rêvé de toi
When we were never far apart
Quand nous n'étions jamais loin l'un de l'autre
And now that I'm without you
Et maintenant que je suis sans toi
You're here all through the night
Tu es là toute la nuit
Some of my best work was you
Tu es l'un de mes meilleurs travaux
I wish you were here right now
J'aurais aimé que tu sois là maintenant
I would ride the ups and downs
Je chevaucherais les hauts et les bas
Be a man and get my feet back on the ground
Sois un homme et remets les pieds sur terre
Some of my best work
Certains de mes meilleurs travaux
Some of my best work
Certains de mes meilleurs travaux
My best work was you
Mon meilleur travail c'était toi
But I still don't want to know if you're moving on
Mais je ne veux toujours pas savoir si tu passes à autre chose
Solo chords:
Accords solos :
Some of my best work was you
Tu es l'un de mes meilleurs travaux
I wish you were here right now
J'aurais aimé que tu sois là maintenant
I would ride the ups and downs
Je chevaucherais les hauts et les bas
Be a man and get my feet back on the ground
Sois un homme et remets les pieds sur terre
Some of my best work
Certains de mes meilleurs travaux
Some of my best work
Certains de mes meilleurs travaux
My best work was you
Mon meilleur travail c'était toi
But I still don't want to know if you're moving on
Mais je ne veux toujours pas savoir si tu passes à autre chose
Don't want to know if you're moving on
Je ne veux pas savoir si tu passes à autre chose
Don't want to know if you're moving on
Je ne veux pas savoir si tu passes à autre chose
There's no lovers up above
Il n'y a pas d'amants là-haut
No lovers only love
Pas d'amants, seulement l'amour
(repeat till finish)
(répéter jusqu'à la fin)
Cheers.
Bravo.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
