Another Tricky Day Testo Traduzione Italiana
The Who - Un'altra giornata difficile
by The Who
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
gotta get used... part; acoustic
devo abituarmi... parte; acustico
Ebadd9(ii) x63363
Ebadd9(ii) x63363
bchorus
bchorus
Abmaj7 x36543 Abmaj7add4 x66533
Abmaj7 x36543 Abmaj7add4 x66533
guitar
chitarra
bass
basso
() implied chords by acoustic
() accordi impliciti in acustico
You can't always get it when you really want it
Non puoi sempre ottenerlo quando lo vuoi davvero
You can't always get it at all
Non puoi sempre capirlo del tutto
|-3h5--3-(3)---|
|-3h5--3-(3)---|
Just because there's space in your life it's a waste
Solo perché c'è spazio nella tua vita è uno spreco
To spend your time why don't you wait for the call[]
Per passare il tempo perché non aspetti la chiamata[]
(ii a
(ii a
(Just gotta get used to it) We all get it in the end
(Devo solo abituarmi) Alla fine lo capiamo tutti
() variation
() variazione
(Just gotta get used to it) We go down and we come up again
(Devo solo abituarmi) Scendiamo e risaliamo
(Just gotta get used to it) You irritate me my friend
(Devo solo abituarmi) Mi irriti amico mio
add9
aggiungi9
(This is no social crisis) This is you having fun
(Questa non è una crisi sociale) Questo ti stai divertendo
(No cri--sis)
(Nessuna crisi)
Getting burned by the sun
Bruciarsi dal sole
(This is true)
(Questo è vero)
This is no social crisis
Questa non è una crisi sociale
Just another tricky day for you
Solo un'altra giornata difficile per te
You can't always get higher just because you aspire
Non puoi sempre arrivare più in alto solo perché aspiri
You could expire even knowing.
Potresti scadere anche sapendolo.
Don't push the hands just hang on to the band
Non spingere le mani, aggrappati semplicemente alla fascia
And you can dance while your knowledge is growing
E puoi ballare mentre la tua conoscenza cresce
(It could happen anytime) You can't expect to never cry
(Potrebbe succedere in qualsiasi momento) Non puoi aspettarti di non piangere mai
(Patience is priceless) Not when you try to fly so high
(La pazienza non ha prezzo) Non quando provi a volare così in alto
(Just stay on that line) Rock and roll will never die
(Resta su quella linea) Il rock and roll non morirà mai
(This is no social crisis) This is you having fun
(Questa non è una crisi sociale) Questo ti stai divertendo
repeat chorus
ripetere il ritornello
Another tricky day
Un'altra giornata difficile
Another gently nagging pain
Un altro dolore leggermente fastidioso
What the papers say
Cosa dicono i giornali
Just seems to bring down heavier rain
Sembra semplicemente portare una pioggia più forte
The world seems in a spiral
Il mondo sembra in una spirale
Life seems such a worthless title
La vita sembra un titolo così inutile
But break out and start a fire you all
Ma scoppiate e accendete un fuoco tutti quanti
It's all here on the vinyl
È tutto qui sul vinile
repeat chorus
ripetere il ritornello
(No crisis)
(Nessuna crisi)
Just you having fun
Ti stai solo divertendo
(There's no crisis)
(Non c'è crisi)
Getting burned by the sun
Bruciarsi dal sole
(You got no crisis, this is true)
(Non hai crisi, questo è vero)
This is no social crisis
Questa non è una crisi sociale
Just another tricky day for you
Solo un'altra giornata difficile per te
Repeat first verse
Ripeti il primo verso
(Just gotta get used to it) Gotta get used to waiting
(Devo solo abituarmi) Devo abituarmi ad aspettare
(Just gotta get used to it) You know how the ice is
(Devo solo abituarmi) Sai com'è il ghiaccio
(Just gotta get used to it) It's thin where you're skating
(Devo solo abituarmi) È sottile dove stai pattinando
(This is no social crisis) This is you having fun
(Questa non è una crisi sociale) Questo ti stai divertendo
repeat chorus
ripetere il ritornello
(No crisis)
(Nessuna crisi)
Getting burned by the sun
Bruciarsi dal sole
(This is true)
(Questo è vero)
This is no social crisis
Questa non è una crisi sociale
Just another tricky day for you, fella
Solo un'altra giornata difficile per te, amico
litgo@aol.com
litgo@aol.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
