Bargain 歌詞 日本語訳
ザ・フー - バーゲン
by The Who
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
All the credit for this goes to the guys at Whotabs.
この功績はすべて Whotabs の方々にあります。
Bargain | guitar tab
バーゲン |ギタータブ
By The Who
作者: ザ・フー
>From Who's Next, 1971
>『フーズ・ネクスト』より、1971
#This file is the author's own work and represents their interpretation of the #
#このファイルは作者自身の作品であり、# の解釈を表しています。
#song. You may only use this file for private study, scholarship, or research. #
#歌。このファイルは、個人的な学習、奨学金、または研究のためにのみ使用できます。 #
litgo@aol.com rev2 2002-10-12 www.thewho.net/whotabs
litgo@aol.com rev2 2002-10-12 www.thewho.net/whotabs
Electric: Tune down 1/2 step (Eb Ab Db Gb Bb Eb)
エレクトリック: 1/2 ステップダウン (Eb Ab Db Gb Bb Eb)
Acoustic: Tune down 1/2 step; capo on 7 (12-string on record)
音響: 1/2 ステップ下げます。カポオン 7 (レコードでは 12 弦)
chords
和音
(electric) (acoustic w/capo 7)
(エレクトリック) (アコースティック、カポ7付き)
Bb7sus4 xx4252 79797x and 797977
Bb7sus4 xx4252 79797x および 797977
Bb7 xx4242 79787x and 797877
Bb7 xx4242 79787x および 797877
Bb x244xx 799xxx or 799 11 99
Bb x244xx 799xxx または 799 11 99
F# - x10 9 7 8 x
F# - x10 9 7 8 x
Eb 022400 or x799xx or x79997
Eb 022400 または x799xx または x79997
Eb6sus4 042200 x799 10 x
Eb6sus4 042200 x799 10 x
[bridge chords; electric tacit (I've put them in
[ブリッジコード;電気暗黙 (私はそれらを入れました)
for single guitar arrg, e.g., Who's Missing)]
単一のギターの編曲の場合、例: Who's Missing)]
Eb xx2100 x7999x (xx1346; second time)
Eb xx2100 x7999x (xx1346; 2 回目)
s244422 99 11 11 99
s244422 99 11 11 99
[Note: Leads are approximate. Leads are transcribed for electric/Eb tuning;
[注: リードはおおよその値です。リードは電気/Eb チューニング用に転写されます。
chords symbols above leads are for acoustic/capo]
リードの上のコード記号はアコースティック/カポ用です]
|Bb7sus4 | |Bb7 | |Bb7sus4 | |Bb | |
|Bb7sus4 | |Bb7 | |Bb7sus4 | |Bb | |
acoustic
音響
electric 1
電気1
with volume pedal for swells
うねり用のボリュームペダル付き
acoustic; note bass notes as implied by bass
音響;低音が暗示する低音の音に注意してください
(Ab6)|Bb Bb/F Ab6/Bb |F# Db Ab/Bb Eb Ab6 |
(Ab6)|Bb Bb/F Ab6/Bb |F# Db Ab/Bb Eb Ab6 |
I'd gladly lose me to find you
あなたを見つけるために私を失っても喜んでいます
acoustic
音響
electric 1
電気1
acoustic
音響
|Bb Bb/F Ab6/Bb |F# Db Ab/Bb Eb Ab6 |
|Bb Bb/F Ab6/Bb |F# Db Ab/Bb Eb Ab6 |
electric
電気
I'd gladly give up all I had
持っていたものをすべて喜んで放棄するよ
|Bb Bb/F Ab6/Bb |Dbadd9 |Eb |Eb6sus4 Db Eb6sus4 Db |
|Bb Bb/F Ab6/Bb |Dbadd9 |Eb |Eb6sus4 Db Eb6sus4 Db |
To find you, I'd suffer anything and be glad
あなたを見つけるためなら、どんな苦しみも喜ぶよ
acoustic
音響
electric 1
電気1
|Bb Bb/F Ab6/Bb |F# Db Ab/Bb Eb Ab6 |
|Bb Bb/F Ab6/Bb |F# Db Ab/Bb Eb Ab6 |
I'll pay any price just to get you
あなたを手に入れるためだけに、どんな代償も払います
|Bb Bb/F Ab6/Bb |F# Db Ab/Bb Eb Ab6 |
|Bb Bb/F Ab6/Bb |F# Db Ab/Bb Eb Ab6 |
I'll work all my life, and I will
私は一生働きます、そしてそうします
|Bb Bb/F Ab6/Bb|Dbadd9 |Eb Eb6sus4|E Eb6sus4 Eb |
|Bb Bb/F Ab6/Bb|Dbadd9 |Eb Eb6sus4|E Eb6sus4 Eb |
To win you I'd stand naked, stoned and stabbed (I'd call...)
あなたに勝つためなら、私は裸で立って、石を投げられ、刺されてもいいでしょう(私はそうします...)
electric 1
電気1
I'd call that a bargain, the best I ever had The
これはお買い得だと思います、これまでで最高のものです
acoustic
音響
|Ebadd9/Db |Bb Bb/F Ab6/Bb|F# Db Ab/Bb Eb Ab6| % |
|Ebadd9/Db |Bb Bb/F Ab6/Bb|F# Db Ab/Bb Eb Ab6| % |
Best I ever had..........
今までで一番良かった......
acoustic
音響
|9--9-9--9--7|9--9-9-----7--|9--7---11-9----7--|------------%-----------|
|9--9-9--9--7|9--9-9-----7--|9--7---11-9----7--|---------------%-----------|
electric 1
電気1
I'd gladly lose me to find you
あなたを見つけるために私を失っても喜んでいます
I'd gladly give up all I got
私は自分が得たすべてを喜んで放棄するつもりです
To catch you I'm gonna run and never stop
あなたを捕まえるために私は走ります、決して止まらない
electric 1
電気1
I'd pay any price just to win you
あなたを勝ち取るためならどんな代償も払うよ
Surrender my good life for bad
私の良い人生を悪いものに放棄してください
To find you I'm gonna drown an unsung man
あなたを見つけるために、私は知られていない男を溺れさせてやるつもりです
electric 1
電気1
I'd call that a bargain, the best I ever had
これはお買い得だと思います、これまでで最高のものです
The best I ever...
私史上最高...
|Bb Bb/F Ab6/Bb|F# Db Ab/Bb Eb Ab6|Bb Bb/F Ab6/Bb|F# Db Ab/Bb Eb|
|Bb Bb/F Ab6/Bb|F# Db Ab/Bb Eb Ab6|Bb Bb/F Ab6/Bb|F# Db Ab/Bb Eb|
had............
持っていた……
electric 1
電気1
bridge; acoustic, chords names above incl. for stage versions
橋。アコースティック、コード名は上記を含みます。舞台版の場合
I sit looking round, I look at my face in the mirror
私は座って周りを見回して、鏡で自分の顔を見てください
acoustic
音響
I know I'm worth nothing without you and like
あなたなしでは私には何の価値もないことはわかっています、そして好きです
acoustic
音響
electric 1
電気1
One and one don't make two One and one make one And I'm
1 つと 1 つでは 2 つにはならない 1 つと 1 つでは 1 つになる そして私は
acoustic
音響
electric 1
電気1
Looking for that free ride to me, I'm looking for...
私への無料の乗り物を探しています、私は探しています...
acoustic
音響
electric 1
電気1
you.....
あなたは……
acoustic
音響
|Bb7sus4 | |Bb7 | |
|Bb7sus4 | |Bb7 | |
acoustic
音響
electric
電気
|Bb7sus4 | |Bb7 | |Bb7sus4 | |Bb7 | |
|Bb7sus4 | |Bb7 | |Bb7sus4 | |Bb7 | |
synth riff arr. for guitar
シンセリフ編曲。ギター用
electric 1
電気1
|Bb7sus4 | |Bb7 | |Bb7sus4 | |Bb |
|Bb7sus4 | |Bb7 | |Bb7sus4 | |Bb |
synth
シンセサイザー
electric 1
電気1
I'd gladly lose me to find you
あなたを見つけるために私を失っても喜んでいます
I'd gladly give up all I got
私は自分が得たすべてを喜んで放棄するつもりです
To catch you I'm gonna run and never stop
あなたを捕まえるために私は走ります、決して止まらない
electric 1
電気1
I'll pay any price just to win you
あなたを勝ち取るためならどんな代償も払うよ
Surrender my good life for bad
私の良い人生を悪いものに放棄してください
To find you I'm gonna drown an unsung man
あなたを見つけるために、私は知られていない男を溺れさせてやるつもりです
electric 1
電気1
I call that a bargain, the best I ever had
これはお買い得だと思う、これまでで最高のものだ
(had...)
(あった...)
acoustic
音響
electric 1
電気1
rvol pedal up for feedback
rvol ペダルを上げてフィードバックを得る
The best I ever...
私史上最高...
acoustic
音響
electric 1
電気1
|Bb Bb/F Ab6/Bb|F# Db Ab/Bb Eb Ab6|Bb Bb/F Ab6/Bb|F# Db Ab/Bb Eb Ab6|
|Bb Bb/F Ab6/Bb|F# Db Ab/Bb Eb Ab6|Bb Bb/F Ab6/Bb|F# Db Ab/Bb Eb Ab6|
had.................
持っていた....
acoustic, repeat verse pattern
アコースティック、リピート・ヴァース・パターン
electric 1
電気1
|Bb Bb/F Ab6/Bb|F# Db Ab/Bb Eb Ab6|Bb Bb/F Ab6/Bb|F# Db Ab/Bb Eb|
|Bb Bb/F Ab6/Bb|F# Db Ab/Bb Eb Ab6|Bb Bb/F Ab6/Bb|F# Db Ab/Bb Eb|
electric 1
電気1
repeat intro pattern
イントロパターンを繰り返す
|Bb7sus4 | |Bb7 | |Bb7sus4 | |Bb7 | |
|Bb7sus4 | |Bb7 | |Bb7sus4 | |Bb7 | |
repeat post-bridge synth arr. for guitar pattern
ポストブリッジシンセのarrを繰り返します。ギターパターン用
|Bb7sus4 | |Bb7 | |Bb7sus4 | |Bb7 | |
|Bb7sus4 | |Bb7 | |Bb7sus4 | |Bb7 | |
synth riff arr. for guitar
シンセリフ編曲。ギター用
electric 1
電気1
*incr volume through solo
*ソロで音量を上げる
|Bb7sus4 | |Bb7 | |Bb7sus4 | |Bb |
|Bb7sus4 | |Bb7 | |Bb7sus4 | |Bb |
synth
シンセサイザー
electric 1
電気1
|(9)-----|---------|--------%---------|--------%---------|-------%--------|
|(9)-----|-----------|----------%----------|--------%--------|----------%----------|
|Bb7sus4 |Bb7 |Bb7sus4 |Bb7 |Bb7sus4 |
|Bb7sus4 |Bb7 |Bb7sus4 |Bb7 |Bb7sus4 |
synth
シンセサイザー
electric 1
電気1
|-----------------%-----|--------------------%------|---------------------|
|---------------------%-----|---------------------%-----|---------------------|
electric 2
電気2
|Bb7 |Bb7sus4 |Bb7 |
|Bb7 |Bb7sus4 |Bb7 |
synth
シンセサイザー
electric 1
電気1
|----------------%-----------------|--------------------|
|----------------%-----------------|----------------------|
electric 2
電気2
|Bb7sus4 | |Bb7 | |
|Bb7sus4 | |Bb7 | |
synth
シンセサイザー
electric 2
電気2
|----------------%-----------------|--------------%---------------|
|--------------%---------------|--------------%---------------|
electric 2
電気2
|Bb7sus4 | |Bb Bb7sus4 |
|Bb7sus4 | |Bb Bb7sus4 |
synth
シンセサイザー
electric 1
電気1
|-------------------%-------------------|9-----------------|
|-------------------%-------------------|9-----------------|
electric 2
電気2
|Bb7 | Bb7 |Bb7sus4 | |Bb7 | |
|Bb7 | Bb7 |Bb7sus4 | |Bb7 | |
electric 1
電気1
electric 2
電気2
|Bb7sus4 | |B7
|Bb7sus4 | |B7
electric 1
電気1
electric 2
電気2
litgo@aol.com
litgo@aol.com
#This file is the author's own work and represents their interpretation of the #
#このファイルは作者自身の作品であり、# の解釈を表しています。
#song. You may only use this file for private study, scholarship, or research. #
#歌。このファイルは、個人的な学習、奨学金、または研究のためにのみ使用できます。 #
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
