Mirror Door 歌詞 日本語訳
ザ・フー - ミラー・ドア
by The Who
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
taken from the forthcoming EP Wire & Glass (6 songs form a Mini-Opera)
近日発売予定の EP Wire & Glass より抜粋 (6 曲がミニオペラを構成)
CHORDS USED
使用されるコード
A7sus4 002030
A7sus4 002030
INTRO: E B D A E B D A E B D A E F#m A B G D
イントロ: E B D A E B D A E B D A E F#m A B G D
if you don't hear me how can I tell you
聞こえないならどうやって言えばいいの?
if you don't listen why should I speak
あなたが聞いていないなら、なぜ私が話さなければならないのですか
if you're indifferent how can I reach you
あなたが無関心ならどうやって連絡を取ればいいですか
just 'cause you're angry don't assure I'm weak
あなたが怒っているからといって、私が弱いとは思わないでください
(same chords as first verse)
(最初のヴァースと同じコード)
Howlin' Wolf and Old Link Wray
ハウリン・ウルフとオールド・リンク・レイ
Dave Van Ronk and Doris Day
デイブ・ヴァン・ロンクとドリス・デイ
Bobby Darin, Brownie McGhee
ボビー・ダーリン、ブラウニー・マギー
Elvis, Buddy, Eddie C
エルヴィス、バディ、エディ C
music makes me, makes me strong
音楽が私を作ってくれる、私を強くしてくれる
strong vibrations make me long
強い振動は私を長くします
long for a place where I belong
自分の居場所が待ち遠しい
you will find me in this song
あなたはこの歌の中で私を見つけるでしょう
who will walk through the mirror door
誰が鏡のドアを通って歩くのか
will there be music or will there be war
音楽はあるのか、それとも戦争は起こるのか
will we be rich or will we be poor
私たちは金持ちになるでしょうか、それとも貧乏になるでしょうか
who will walk thorugh the mirror door
誰が鏡のドアを通って歩くだろうか
who will walk through the mirror door
誰が鏡のドアを通って歩くのか
will there be music or will there be war
音楽はあるのか、それとも戦争は起こるのか
will we be rich or will we be poor
私たちは金持ちになるでしょうか、それとも貧乏になるでしょうか
who will walk thorugh the mirror door
誰が鏡のドアを通って歩くだろうか
(now play the same chords as the first three verses)
(最初の 3 つの詩と同じコードを演奏します)
a thousand angles, a million children
千の角度、百万人の子供たち
fire and fear in a suicide eye
自殺の目の炎と恐怖
golden stairway to a Zeppelin heaven
ツェッペリンの天国への黄金の階段
rolling thunder under a New York sky
ニューヨークの空の下で轟く雷鳴
Frank and Ella, Ray, what'd I say
フランクとエラ、レイ、何と言おうか
Johnny Cash and Johnnie Ray
ジョニー・キャッシュとジョニー・レイ
Amadeus and Ludvig Van
アマデウスとルートヴィヒ・ヴァン
Henry, Johann and the Doo Dah Band
ヘンリー、ヨハン、ドゥー・ダー・バンド
we are here in celebrations
私たちはお祝いのためにここにいます
this music's gonna make us strong
この音楽は私たちを強くしてくれるでしょう
we're gonna climb to the golden station
私たちはゴールデンステーションに登るつもりです
Curtis Mayfield ain't waiting long... get on board
カーティス・メイフィールドは長くは待ちません...乗り込みましょう
(repeat chorus)
(コーラスを繰り返す)
who will walk through the mirror door
誰が鏡のドアを通って歩くのか
will there be music or will there be war
音楽はあるのか、それとも戦争は起こるのか
will we be rich or will we be poor
私たちは金持ちになるでしょうか、それとも貧乏になるでしょうか
who will walk through the mirror door
誰が鏡のドアを通って歩くのか
who will walk through the mirror door
誰が鏡のドアを通って歩くのか
will there be music or will there be war
音楽はあるのか、それとも戦争は起こるのか
will we be rich or will we be poor
私たちは金持ちになるでしょうか、それとも貧乏になるでしょうか
who will walk through the mirror door
誰が鏡のドアを通って歩くのか
the mirror door, the mirror door
ミラードア、ミラードア
Howlin' Wolf and Old Link Wray
ハウリン・ウルフとオールド・リンク・レイ
Dave Van Ronk and Doris Day
デイブ・ヴァン・ロンクとドリス・デイ
Bobby Darin, Brownie McGhee
ボビー・ダーリン、ブラウニー・マギー
Elvis, Buddy, Eddie C
エルヴィス、バディ、エディ C
(so with the same chords)
(同じコードで)
Frank and Ella, Ray, what'd I say
フランクとエラ、レイ、何と言おうか
Johnny Cash and Johnnie Ray
ジョニー・キャッシュとジョニー・レイ
Amadeus and Ludvig Van
アマデウスとルートヴィヒ・ヴァン
Henry, Johann and the Doo Dah Band... keep on climbin'
ヘンリー、ヨハン、そしてドゥー・ダー・バンド...登り続ける
ENJOY THE WHO AND THEIR NEW SINGLE IN 24 YEARS! THEY'RE BACK!
ザ・フーと24年ぶりのニューシングルをお楽しみください!彼らは戻ってきた!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
