Mirror Door Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Kim - Ayna Kapısı
by The Who
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
taken from the forthcoming EP Wire & Glass (6 songs form a Mini-Opera)
yakında çıkacak EP Wire & Glass'tan alınmıştır (6 şarkı bir Mini Opera oluşturur)
CHORDS USED
KULLANILAN AKORLAR
A7sus4 002030
A7sus4 002030
INTRO: E B D A E B D A E B D A E F#m A B G D
GİRİŞ: E B D A E B D A E B D A E F#m A B G D
if you don't hear me how can I tell you
eğer beni duymuyorsan sana nasıl söyleyebilirim
if you don't listen why should I speak
eğer dinlemiyorsan neden konuşayım ki
if you're indifferent how can I reach you
eğer kayıtsızsan sana nasıl ulaşabilirim
just 'cause you're angry don't assure I'm weak
Sırf kızgınsın diye zayıf olduğumu garanti etme
(same chords as first verse)
(ilk dizeyle aynı akorlar)
Howlin' Wolf and Old Link Wray
Uluyan Kurt ve Eski Bağlantı Wray
Dave Van Ronk and Doris Day
Dave Van Ronk ve Doris Günü
Bobby Darin, Brownie McGhee
Bobby Darin, Brownie McGhee
Elvis, Buddy, Eddie C
Elvis, Buddy, Eddie C
music makes me, makes me strong
müzik beni yapıyor, beni güçlü kılıyor
strong vibrations make me long
güçlü titreşimler beni uzun sürüyor
long for a place where I belong
ait olduğum yeri özlüyorum
you will find me in this song
beni bu şarkıda bulacaksın
who will walk through the mirror door
ayna kapısından kim geçecek
will there be music or will there be war
müzik mi olacak yoksa savaş mı olacak
will we be rich or will we be poor
zengin mi olacağız yoksa fakir mi olacağız
who will walk thorugh the mirror door
ayna kapısından kim geçecek
who will walk through the mirror door
ayna kapısından kim geçecek
will there be music or will there be war
müzik mi olacak yoksa savaş mı olacak
will we be rich or will we be poor
zengin mi olacağız yoksa fakir mi olacağız
who will walk thorugh the mirror door
ayna kapısından kim geçecek
(now play the same chords as the first three verses)
(şimdi ilk üç dizeyle aynı akorları çalın)
a thousand angles, a million children
bin açı, bir milyon çocuk
fire and fear in a suicide eye
İntihar eden bir gözde ateş ve korku
golden stairway to a Zeppelin heaven
Zeplin cennetine giden altın merdiven
rolling thunder under a New York sky
New York gökyüzünün altında gürleyen gök gürültüsü
Frank and Ella, Ray, what'd I say
Frank ve Ella, Ray, ne dedim
Johnny Cash and Johnnie Ray
Johnny Cash ve Johnnie Ray
Amadeus and Ludvig Van
Amadeus ve Ludvig Van
Henry, Johann and the Doo Dah Band
Henry, Johann ve Doo Dah Grubu
we are here in celebrations
kutlamalar için buradayız
this music's gonna make us strong
bu müzik bizi güçlü kılacak
we're gonna climb to the golden station
altın istasyona tırmanacağız
Curtis Mayfield ain't waiting long... get on board
Curtis Mayfield fazla beklemiyor... hadi katılın
(repeat chorus)
(koro tekrarı)
who will walk through the mirror door
ayna kapısından kim geçecek
will there be music or will there be war
müzik mi olacak yoksa savaş mı olacak
will we be rich or will we be poor
zengin mi olacağız yoksa fakir mi olacağız
who will walk through the mirror door
ayna kapısından kim geçecek
who will walk through the mirror door
ayna kapısından kim geçecek
will there be music or will there be war
müzik mi olacak yoksa savaş mı olacak
will we be rich or will we be poor
zengin mi olacağız yoksa fakir mi olacağız
who will walk through the mirror door
ayna kapısından kim geçecek
the mirror door, the mirror door
aynalı kapı, aynalı kapı
Howlin' Wolf and Old Link Wray
Uluyan Kurt ve Eski Bağlantı Wray
Dave Van Ronk and Doris Day
Dave Van Ronk ve Doris Günü
Bobby Darin, Brownie McGhee
Bobby Darin, Brownie McGhee
Elvis, Buddy, Eddie C
Elvis, Buddy, Eddie C
(so with the same chords)
(yani aynı akorlarla)
Frank and Ella, Ray, what'd I say
Frank ve Ella, Ray, ne dedim
Johnny Cash and Johnnie Ray
Johnny Cash ve Johnnie Ray
Amadeus and Ludvig Van
Amadeus ve Ludvig Van
Henry, Johann and the Doo Dah Band... keep on climbin'
Henry, Johann ve Doo Dah Grubu... tırmanmaya devam ediyor
ENJOY THE WHO AND THEIR NEW SINGLE IN 24 YEARS! THEY'RE BACK!
WHO VE 24 YIL SONUNDA YENİ TEKLİSİNİN KEYFİNİ ÇIKARIN! GERİ DÖNDÜLER!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
