Everything We Need Paroles Traduction Française

La nature - Tout ce dont nous avons besoin

by The Wild

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Wild Everything We Need

Intro:
Introduction :
It's in the darkest depths we know
C'est dans les profondeurs les plus sombres que nous connaissons
That we sow the seeds of something beautiful.
Que nous semons les graines de quelque chose de beau.
On the blackest night we see the stars bright glow
Dans la nuit la plus noire, nous voyons les étoiles briller
But not if we close our eyes
Mais pas si nous fermons les yeux
No we can't just close our eyes.
Non, nous ne pouvons pas simplement fermer les yeux.
I saw my neighbor in the street,
J'ai vu mon voisin dans la rue,
We talked of family, of war, and the economy.
Nous avons parlé de famille, de guerre et d'économie.
He said, 'boy i lost it all, but here's the i-ro-ny
Il a dit, 'garçon, j'ai tout perdu, mais voici le i-ro-ny
I found everything I need,
J'ai trouvé tout ce dont j'avais besoin,
We've got everything we need,
Nous avons tout ce dont nous avons besoin,
No love don't care about lost money
Pas d'amour, je m'en fous de l'argent perdu
We've got everything we need.
Nous avons tout ce dont nous avons besoin.
All these debts that we owe are relieved when we know
Toutes ces dettes que nous devons sont soulagées quand nous savons
The expense of our lives is not met with what we buy.
Le coût de notre vie n’est pas couvert par ce que nous achetons.
It's a fixed game we're in,
C'est un jeu fixe dans lequel nous sommes,
Don't doubt the value of a friend.
Ne doutez pas de la valeur d'un ami.
And please stick by my side.
Et s'il vous plaît, restez à mes côtés.
Oh i need you by my side.
Oh, j'ai besoin de toi à mes côtés.
And I'll stick by your side.
Et je resterai à vos côtés.
If you'll be right by mine.
Si tu es à côté du mien.
I find solace in the woods,
Je trouve du réconfort dans les bois,
When the city's grip gets too unbearable.
Quand l’emprise de la ville devient trop insupportable.
Next to trees my problems seem min-us-cule.
À côté des arbres, mes problèmes semblent infimes.
I think of those that need a hand.
Je pense à ceux qui ont besoin d'un coup de main.
Sometimes we just need a hand.
Parfois, nous avons juste besoin d’un coup de main.
No hope don't grow from a stimulus plan
Aucun espoir ne grandit grâce à un plan de relance
Sometimes we just need a hand.
Parfois, nous avons juste besoin d’un coup de main.
All these debts that we owe are relieved when we know,
Toutes ces dettes que nous devons sont soulagées quand nous savons,
The expense of our lives is not met with what we buy.
Le coût de notre vie n’est pas couvert par ce que nous achetons.
It's a fixed game we're in,
C'est un jeu fixe dans lequel nous sommes,
C B/C Am (G) (F) (bass notes)
C B/C Am (G) (F) (notes de basse)
Don't doubt the value of a friend.
Ne doutez pas de la valeur d'un ami.
And please stick by my side.
Et s'il vous plaît, restez à mes côtés.
Oh I need you by my side.
Oh, j'ai besoin de toi à mes côtés.
And I'll stick by your side.
Et je resterai à vos côtés.
If you'll be right by mine.
Si tu es à côté du mien.
http://www.myspace.com/thewildatl
http://www.myspace.com/thewildatl

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.