The Only One Paroles Traduction Française
Les Wildhearts - Le seul
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
A row of x's is where there is voice only.
Une rangée de x correspond à l'endroit où il n'y a que de la voix.
These are the words that I've saved
Ce sont les mots que j'ai sauvegardés
Saved for the perfect day but they won't get used
Réservés pour une journée parfaite mais ils ne s'habitueront pas
If I keep waiting on you
Si je continue à t'attendre
This is the way that I feel
C'est ce que je ressens
I wish that it wasn't real but its more than true
J'aurais aimé que ce ne soit pas réel mais c'est plus que vrai
I can't keep waiting on you
Je ne peux pas continuer à t'attendre
So open your eyes and see where I'm standing
Alors ouvre les yeux et vois où je me tiens
Straight in your line of sight so you
Directement dans votre champ de vision pour que vous
Should make up your mind
Tu devrais te décider
Do what it is that you need to
Faites ce dont vous avez besoin
Coz I'm not leaving
Parce que je ne pars pas
You are the only one
Tu es le seul
That I think about - when I'm down and out and miles away
À quoi je pense - quand je suis en panne et à des kilomètres de là
You are the only one
Tu es le seul
When we've fallen out - I wanna make it better
Quand nous nous disputons - je veux améliorer les choses
These are the words that I should have told ya
Ce sont les mots que j'aurais dû te dire
All of the times that I just ignored ya
Toutes les fois où je t'ai simplement ignoré
I would give you everything I have
Je te donnerais tout ce que j'ai
So lets just start all over again
Alors recommençons tout à zéro
Now that the games we've played
Maintenant que les jeux auxquels nous avons joué
Were stripped down and thrown away I can clearly see
Ont été démontés et jetés, je peux voir clairement
That you've been waiting on me
Que tu m'attendais
So open your eyes and see where I'm standing
Alors ouvre les yeux et vois où je me tiens
Straight in your line of sight so you
Directement dans votre champ de vision pour que vous
Should make up your mind
Tu devrais te décider
Do what it is that you need to
Faites ce dont vous avez besoin
Coz I'm not leaving
Parce que je ne pars pas
You are the only one
Tu es le seul
That I think about - when I'm down and out and miles away
À quoi je pense - quand je suis en panne et à des kilomètres de là
You are the only one
Tu es le seul
When we've fallen out - I wanna make it better
Quand nous nous disputons - je veux améliorer les choses
These are the words that I should have told ya
Ce sont les mots que j'aurais dû te dire
All of the times that I just ignored ya
Toutes les fois où je t'ai simplement ignoré
I would give you everything I have
Je te donnerais tout ce que j'ai
So lets just start all over again
Alors recommençons tout à zéro
Bygones are bygones and they should stay that way
Le passé est révolu et il devrait le rester
We've got the world at our fingers
Nous avons le monde entre nos doigts
Lets take it back together
Reprenons-le ensemble
We could make it better
Nous pourrions l'améliorer
We could make it better
Nous pourrions l'améliorer
You are the only one
Tu es le seul
That I think about - when I'm down and out and miles away
À quoi je pense - quand je suis en panne et à des kilomètres de là
You are the only one
Tu es le seul
When we've fallen out - I wanna make it better
Quand nous nous disputons - je veux améliorer les choses
These are the words that I should have told ya
Ce sont les mots que j'aurais dû te dire
All of the times that I just ignored ya
Toutes les fois où je t'ai simplement ignoré
I would give you everything I have
Je te donnerais tout ce que j'ai
So lets just start all over again
Alors recommençons tout à zéro
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
