V-Day Paroles Traduction Française

Les Wildhearts - V-Day

by The Wildhearts

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Wildhearts V-Day

Date: Fri, 2 Jun 1995 16:00:16 +0100
Date : vendredi 2 juin 1995 16:00:16 +0100
Subject: TAB: V-Day by THE WiLDHEARTS
Objet : TAB : V-Day par THE WiLDHEARTS
V - DAY
V-JOUR
The Wildhearts from the album p.h.u.q., track 2.
Les Wildhearts de l'album p.h.u.q., piste 2.
What there is transcribed by Colin Lewis (col3@aber.ac.uk)
Ce qui y est transcrit par Colin Lewis (col3@aber.ac.uk)
sounds very wrong in places, especially the chorus and break bit. I
sonne très mal par endroits, surtout le refrain et le break. Je
have tried my best, but only stumbled onto the main riff by accident.
J'ai fait de mon mieux, mais je suis tombé sur le riff principal par accident.
I would have included lyrics, but buggered if I can work 'em
J'aurais inclus les paroles, mais je m'en fous si je peux les travailler
out. Better to leave 'em up to your own imagination!!!!
dehors. Mieux vaut les laisser à votre propre imagination !!!!
Timimg: I can't really put this stuff down accurately, so this is only general.
Timimg : Je ne peux pas vraiment décrire ce genre de choses avec précision, donc ce n'est que général.
As is the case with a lot of stuff, check out the original to get it
Comme c'est le cas pour beaucoup de choses, consultez l'original pour l'obtenir.
spot on.
sur place.
Finally: Enjoy - I love it, and any other stuff would be mostly
Enfin : profitez-en - j'adore ça, et tout autre truc serait pour la plupart
appreciated, as would corrections. I'll keep this here on my filestore,
apprécié, tout comme les corrections. Je vais garder ça ici dans mon magasin de fichiers,
so if you can improve it then don't keep it yourself, and I will edit
donc si vous pouvez l'améliorer, ne le gardez pas vous-même, et je le modifierai
mine and repost it.
le mien et repostez-le.
INTRO:
INTRO :
B-------------|o-------------o|--Repeat the section as many times as--------
B-------------|o-------------o|--Répétez la section autant de fois que--------
D---9---9---9-|---9----9---9--|--you want, as I've never bothered counting--
D---9---9---9-|---9----9---9--|--tu veux, car je n'ai jamais pris la peine de compter--
A-------------|o-------------o|---------------------------------------------
A-------------|o-------------o|------------------------------------------------------------
Harm----------------------:
Dommage---------------------- :
All notes played are Natural Harmonics ( I think )
Toutes les notes jouées sont des harmoniques naturelles (je pense)
RIFF A
RIFFA
RIFF B
RIFF B
P.M.------------
P.M.------------
PICK SLIDE
SÉLECTIONNER LA DIAPOSITIVE
B-|o---12--X-X-X-X--12--X-X-X-X--o|
B-|o---12--X-X-X-X--12--X-X-X-X--o|
A-|o-----------------------------o|
A-|o-----------------------------o|
ENDING
FIN
B-------------|o------------------o|----------------------|
B-------------|o-----------------o|----------------------|
A--9--9-9-9-9-|o-9-9-9-9--9-9-9-9-o|-9-9-9-9--------------|
A--9--9-9-9-9-|o-9-9-9-9--9-9-9-9-o|-9-9-9-9--------------|
LAYOUT OF SONG
DISPOSITION DE LA CHANSON
RIFF A x2
RIFFA x2
RIFF B x3 - 1ST VERSE ( ON LAST TIME THROUGH THE VERY ENDING IS DIFFERENT )
RIFF B x3 - 1ER COUPLE (LA DERNIÈRE FOIS JUSQU'À LA FIN EST DIFFÉRENTE)
RIFF A x2
RIFFA x2
RIFF B x3 - 2ND VERSE ( --"-- )
RIFF B x3 - 2ÈME COUPLE ( --"-- )
BREAK
PAUSE
RIFF B x2 - 3RD VERSE
RIFF B x2 - 3ÈME COUPLE
RIFF A x4
RIFFA x4
ENDING
FIN
Enjoy. Any corrections, then don't keep them to yourself as I want the
Profitez-en. Des corrections, alors ne les gardez pas pour vous car je veux que
finished song as well!!!!!!
chanson terminée aussi !!!!!!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.