Williamstown Paroles Traduction Française

Les Wilkinson - Williamstown

by The Wilkinsons

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Wilkinsons Williamstown

The Wilkinsons - Williamstown
Les Wilkinson - Williamstown
Intro - C - F - C - G - C - F - C - Dm - G
Intro - C - F - C - G - C - F - C - Dm - G
(verse 1)
(verset 1)
My momma always told me,
Ma mère m'a toujours dit :
Not to hang around those,
Ne pas traîner avec eux,
Williamstown boys,
Les garçons de Williamstown,
And don't be blind girl they're not our kind,
Et ne sois pas aveugle, ils ne sont pas notre genre,
But she never met Willie McKoy,
Mais elle n'a jamais rencontré Willie McKoy,
(verse 2)
(verset 2)
The sun comes up at his house,
Le soleil se lève chez lui,
The same as it does at mine,
La même chose que chez moi,
And why the two of us should never touch,
Et pourquoi nous ne devrions jamais nous toucher,
Is something I just can't get through my mind,
C'est quelque chose que je n'arrive pas à comprendre,
(chorus)
(refrain)
In a passing car I saw him through the window,
Dans une voiture qui passait, je l'ai vu par la fenêtre,
I could swear I caught him looking back,
Je pourrais jurer que je l'ai surpris en train de regarder en arrière,
If there's a chance for love to grow,
S'il y a une chance pour que l'amour grandisse,
I might never know,
Je ne le saurai peut-être jamais,
Cause I'm stuck here,
Parce que je suis coincé ici,
On the right side of the tracks,
Sur le côté droit des voies,
(verse 3)
(verset 3)
Funny how a set of rusty rails,
C'est drôle comme un ensemble de rails rouillés,
Built a wall that we can't break down,
J'ai construit un mur que nous ne pouvons pas abattre,
I know my baby's a stone's throw away,
Je sais que mon bébé est à deux pas,
But it's a million miles from here,
Mais c'est à un million de kilomètres d'ici,
To Williamstown,
À Williamstown,
(chorus)
(refrain)
And if that train still stopped here at the station,
Et si ce train s'arrêtait toujours ici, à la gare,
We could hop on board, and never look back,
Nous pourrions monter à bord et ne jamais regarder en arrière,
Until love can cross that line,
Jusqu'à ce que l'amour puisse franchir cette ligne,
Between his world and mine,
Entre son monde et le mien,
I'm stuck here on the right side of the tracks,
Je suis coincé ici du côté droit des voies,

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.